SRUN SONG

 

 

Case of Srun Song (man)

 

Interview with Srun Lork, age 76, father of Srun Song

 and Try Kaorn, age 69, mother of Srun Song

and Srun Kim, age 36, younger brother of Srun Song

and Srun Srien, age 49, brother of Srun Song

 

Prek Pe Village, Koh Thom B subdistrict, Koh Thom district, Kandal province

 

Interviewed by Pivoine Pang and Sinith Heng

February 5, 2004

                       

Interview with Kim

Pivoine

I would like you to tell me about your life during the Khmer Rouge regime. How did you suffer? Please tell me what you remember.

 Kim

I worked very hard.

Pivoine

Please tell me step by step what you remember.

 Kim

In the Khmer Rouge regime, Hoy arrested me and punished me. After the Khmer Rouge collapsed, I ran away. They tried to shoot me. I worked very hard and suffered greatly.

Pivoine

I want to ask you, what is your name?

 Kim

Kim.

Pivoine

Kim what?

 Kim

Srun Kim.

Pivoine

How old are you now?

 Kim

I’m 36 years old.

Pivoine

Are you married?

 Kim

Yes

Pivoine

What is your wife’s name?

 Kim

My wife is Mach.

Pivoine

Where is she now?

 Kim

She has gone to the forest.

Pivoine

How many children do you have?

 Kim

One boy and one girl.

Pivoine

How did you join the revolution?

 Kim

I was young.

Pivoine

Did you work in your village or were you sent to another place?

 Kim

I worked in my village.

Pivoine

What did you do before the Khmer Rouge regime?

 Kim

I looked after cows and farmed.

Pivoine

What did you do during the Khmer Rouge regime?

 Kim

I worked at a security center.

Pivoine

You told me someone tried to shoot you.

 Kim

When I worked in the center, someone punished me. I was still young; I don’t know much. I only remember a little bit.

Pivoine

Do you remember when the photograph was taken?

 Kim

It was taken during the Khmer Rouge regime, but I don’t remember where.

Pivoine

What did you do during the regime?

 Kim

I carried earth and worked in a cooperative.

Pivoine

Where?

Kim

At Prek Samraong village.

Pivoine

What is the subdistrict?

Kim

Koh Thom subdistrict.

Pivoine

Did you live with your parents during the regime?

Kim

No, I lived apart from them.

Pivoine

In addition to your work in the village, what else did you do?

Kim

I was not able to do any other kinds of work because I had problems with my hand.

Pivoine

When did you have the problem with your hand?

Kim

Since I was young.

Kaorn

Before the Khmer Rouge regime, my house was destroyed by fire and I ran to Phnom Phen. I had only the clothes on my back. I couldn’t bring any property. Because my house was destroyed, my children only also had what they were wearing. And then I came back to live in Prek Samraong village. Someone there gave me a house.

Pivoine

I want you to tell me about the time someone shot you and put your head in the water.

Kim

Oh, this happened in 1979. The Khmer Rouge took me far away from home.

Pivoine

Where did they take you?

Kim

[answer not clear]

Pivoine

When did they take you?

Kim

When the Vietnamese invaded. They took me far away.

Kaorn

When the Vietnamese came to my village, the Khmer Rouge took my family.

Pivoine

Did the Khmer Rouge shoot you?

 Kim

The Khmer Rouge took me when they fought with the Vietnamese. Some of the people died during the fighting.

Pivoine

After that, where did you go?

 Kim

I went to Kandal Steung district.

Kaorn

The Khmer Rouge told me that if I ran away, don’t turn back because I will die in a second.

Pivoine

Please tell me your story step by step because Kim was still young and doesn’t remember well.

Interview with Kaorn

 Kaorn

My son was young. He doesn’t remember.

Pivoine

So please tell me because you are his mother.

 Kaorn

Oh, I worked very hard and suffered a lot. I ran away from my village. I worked very hard on the farm. When I came back to my house, there wasn’t enough food to eat. My son experienced the same thing. Someone blamed me. They said I acted like a dog. So, I took my son and we ran away to find food to eat. I stole some rice and put it in my skirt for my son. I did this every day. If I hadn’t done this, my son would have died.

Pivoine

So, I want to ask some more questions. I still don’t understand. I’m sorry, what’s your name?

 Kaorn

Try Kaorn.

Pivoine

What is your husband’s name?

Kaorn

Srun Lork.

Pivoine

How old are you?

Kaorn

69

Pivoine

What is your husband’s age?

Kaorn

He is 76.

Pivoine

What work did you do and what was your life like before the regime?

Kaorn

I worked day and night. There was no time to relax.

Pivoine

I want to ask you about the Lon Nol regime.

Kaorn

Yes, in the Lon Nol regime, I worked on the farm, then my house was destroyed by fire.

Pivoine

When was your house destroyed?

Kaorn

During the Khmer Rouge regime.

Pivoine

Which regime?

Kaorn

Khmer Rouge. [actually, it appears to be around 1972] I had only the clothes on my body. When I took the bus, I had only those clothes. Everything else was destroyed by the fire. The fire was caused by gasoline.

Pivoine

Who burned your house?

Kaorn

The Vietnamese.  Their troops came to my village They came in a ship along the Mekong River. They burned my house down using gasoline.

Pivoine

Did they burn your house down?

Kaorn

No, my house was in Prey Ke village in Kah Thom B subdistrict, Kah Thom district. It was far from my present house.

Pivoine

How far is it?

Kaorn

It is nearly 1 kilometer.

Pivoine

After your house was destroyed, where did you go?

Kaorn

My brother in law called me to meet him in Phnom Phen near Bung Korng Market. My husband didn’t know how to find any work there. He worked as a cyclo [pedicab] driver so he could earn money to support my son and me. Then he decided to live in this village.

Pivoine

In addition to driving a cyclo, what did he do?

Kaorn

He worked only as a cyclo driver with his brother.

Pivoine

Why did he want to live in this village?

Kaorn

My husband said it’s not easy to live in Phnom Penh. I wanted to live in Battambang province, but my husband disagreed. He wanted to live in this village because there was a lot of fruit to eat, like mangos, and they were easy to find.

Pivoine

When did you come back to live at this village?

Kaorn

We left the village in 1972 and came to Prey Pe in 1974.

Pivoine

When you came back to your village, what was the situation like?

Kaorn

When the bombs were dropping from the airplanes, we ran to a small shelter on the farm.

Pivoine

Did they drop the bombs after you returned to your village?

Kaorn

Yes, I was very scared and I nearly died. When I came back to my village, I asked someone to give me a house at Prey Saom village. But after six months in Prey Saom, the Khmer Rouge sent me to Por Tunle prison. It was across the river from my village. [It appears that they were sent to prison early in the regime, around 1975]

Lork

I was also sent to Por Tunle and they wanted to kill me there.

Kaorn

I was sent to Por Tunle because they wanted to kill me. But my son Song came to help me. He told me that if someone asked me to run to Vietnam, please don’t go.

Pivoine

Why were you sent to Por Tunle?

Kaorn

I didn’t do anything wrong, but they wanted to kill me.

 

 

Pivoine

When you were sent to Por Tunle, did Song join the revolution?

Kaorn

Yes, he joined the revolution in 1972.

Pivoine

Did he go to Phnom Penh with you?

Kaorn

He went with me. Then my relatives in Phnom Penh asked him to go with them to Battambong province to live.

Pivoine

Did your relatives want him to live with them?

Kaorn

Yes, but my mother in law didn’t agree because she was scared that the family would be separated. She wanted all of us to live together. My relatives in Phnom Penh wanted him [Song] to look after their house and then would provide some money for him to study. But I took him to my village with me. In 1972, someone took my son to join the revolution while we were having lunch at home. I told them, please let him finish lunch because he hasn’t eaten yet. They said they would have a lot of food for him after he joined the revolution,

Pivoine

Who recruited your son?

Kaorn

She lived at Memut in Kampong Cham province.

Pivoine

What was her name?

Kaorn

Her name was Chiv Ly.

Pivoine

How did she recruit him?

Kaorn

She worked as a chief.

Pivoine

Did she work as a village chief?

Kaorn

Yes, in my village. She also controlled my village. I asked her where she wanted to take my son. She replied “Don’t ask me like that.” Then I cried. I didn’t know where she had taken my son or if she had taken him out to kill him. Two years later, someone told me “Your son is very thin.” My son was living in Prek Sdei subdistrict. He was also very sick. My husband and I went to visit him; we asked if he could live with us, but the Khmer Rouge wouldn’t allow it. My husband then took our son and ran back to our house. We had no money for medicine or food for him. One day, when we went to work on the farm, someone came and stole our son away. When I returned from the farm, I called my son, but he didn’t answer. A few years later, someone told me that my son was living in Leuk Dek subdistrict. I wanted to see him, but I couldn’t.

Pivoine

I want to ask you, when did your husband take your son home?

Kaorn

I forgot.

Pivoine

Where did he take him from?

Kaorn

Prek Sdei subdistrict. He was in training at that time [as a combatant]. He was sick. He stayed at home. I had no money to buy medicine or food for him. But I did bring him some sugar. After he ate it, he felt better. And he also had medicine because I was able to buy it with the little bit of gold I had.

Pivoine

I would like to ask you how many days did your son live with you before he went back to the Khmer Rouge?

Kaorn

About half a month; he was better after that.

Pivoine

Where did he work after he returned to the battlefield?

 Kaorn

at Prek Sdei subdistrict. But I don’t know the exact location. About 15 days after the revolution began in 1975, he came back home again.

Pivoine

Did your son return home again?

Kaorn

Yes. And then he told me if someone asked for another of my sons to join the revolution, don’t allow it.

Pivoine

How many days did he come home for?

Kaorn

Only one night, then he returned to the field.

Pivoine

Did he bring anything with him to your home?

Kaorn

He brought a lighter to trade for a chicken.

Pivoine

Did he tell you anything?

Kaorn

No, nothing.

Pivoine

In addition to the lighter, did he bring you anything?

Kaorn

No. Nothing.

Pivoine

When was this photograph taken?

Kaorn

It was taken after the liberation in 1975.

Pivoine

Was it taken before or after the liberation?

Kaorn

I don’t know the year, but I do know it was during the Khmer Rouge regime.

Pivoine

Was it taken when your son was visiting you at home?

Kaorn

Yes. I asked him [Song] about the photographs he had brought with him. His leader had wanted him to bring photographs to his parents.

Pivoine

So, was the photograph taken when your son was visiting you?

Kaorn

Yes.

Sinith

When did he give you the pictures?

Kaorn

I don’t know. After 1975. Maybe during the Khmer Rouge regime. My son told me he would take the photograph so he could have it as a souvenir when he left home and when he missed us.

Pivoine

How many times did he visit home?

 Kaorn

The first time was when my husband brought him home and the second was before 1975. The third time was when he brought the photographs. The fourth time, he came back again. It was before 1979. After that, he disappeared.

Sinith

How many days after the revolution did your son bring you the photograph?

Kaorn

After the Khmer Rouge took control of Phnom Penh and we came to visit home for the second time. The first time he took my photograph with him, and the second time was when he brought me a photograph.

Pivoine

Did you ask him what his life was like during the regime?

Kaorn

No, he didn’t tell me anything.

Pivoine

How many photographs did your son take [both the son and a neighbor had cameras]

Kaorn

Many. The villagers also took them. [Looking at the photograph of Srun Song at about age 12, which was taken at Tuol Sleng school in Phnom Penh, when Song was in grade 7]

Pivoine

Did you keep this photograph?

 Kaorn

My mother kept it.

Pivoine

Do you remember where these photographs were taken? [shows old family photos]

Kaorn

They were taken in front of my house in Prek Samraong village.

Pivoine

Can you tell me about your husband’s photograph? Where was it taken?

Kaorn

It was taken in front of my house on the same day.

 Pivoine

Did your son [Song] tell you why he took your photograph?

Kaorn

No; he just said he took it for memory for when he no longer lived at home.

Pivoine

What else did he say?

Kaorn

Nothing.

Pivoine

Did he tell you where he worked?

Kaorn

No; he was scared that someone would arrest him and take him to prison.

Pivoine

When did he come back to your village?

Kaorn

Before the revolution when our house was destroyed. [4 times; the same answer as before]

Pivoine

When did he bring you the photographs?

Kaorn

On his second visit. The first time when he came, he was very skinny. The second time he gave me the photographs.

Pivoine

When was the second visit? Before or after 1975

Kaorn

After 1975. It was after we started eating communal meals in our village.

Pivoine

Did he tell you anything about the photographs?

Kaorn

No, I didn’t ask him about them. We only met for a very short time because I had to go to work. I wasn’t able to talk to him.

Pivoine

When did he visit home the last time?

 Kaorn

Before 1979.

Pivoine

Did he tell you anything then?

Kaorn

No. We weren’t able to meet. When I ran to meet him, he went out.

Pivoine

When Song came to visit home, what clothes was he wearing?

 Kaorn

Black clothes.

Pivoine

Besides the camera, did he bring you anything?

Kaorn

Only the camera.

Pivoine

How many people came with him?

Kaorn

He came alone. After he left, someone came to ask me about the biography of Srien. They asked if Srien had a brother [Song] who worked in Phnom Penh as a photographer. I told them that Srien didn’t work in a prison. I told them that Srien worked in an office in Phnom Penh. Its chief was Leng. Later someone arrested Leng. After that Srien was also arrested and taken to prison because he worked with Leng.

Pivoine

Which prison?

Kaorn

Prey Sar prison. Song was a photographer at Prey Sar, so he visited Srien there.  When Srien saw Song at the prison, he called out to his brother. Song told the guard at the prison to look after his brother. But the guard didn’t believe that they were brothers because Song had dark skin and Srien had light skin. Song told them that he looked like me and Srien like his father, so they finally believed him. Before Srien met Song, he only had three cans of porridge to eat per day. But after they met, he was given more rice. Then Srien’s conditions changed. Before he was shackled inside the prison, but then he was sent out to cut sugar cane.

Pivoine

Where were you living when your son was in prison?

Kaorn

I was at Prek Samraong. I stayed there until 1979. 

Pivoine

I would like to ask you about Song. How did he come home?

 Kaorn

He came by bicycle. He borrowed it to visit home.

Pivoine

What kind of work did you do after 1975?

Kaorn

I worked in the rice fields. I worked on the water wheel and transplanted rice.

Pivoine

Did you work in the village?

Kaorn

Yes, but far from home. They made me work on the water wheel with three other people. I also transplanted rice. And I worked on the farm growing vegetables like corn and soy.

Pivoine

Did you take rice or vegetables to eat?

 Kaorn

No, I was too scared. If someone stole even one ear of corn to eat, they would be killed. My daughter came to live with me, but she had no food to eat. But the daughter of the village chief had a lot of food to eat. I had a lot of pity for my daughter because she didn’t have enough food to eat. Someone accused me of stealing corn for my daughter. I denied it. But at that time I worked in a chicken coop and I saw some feed corn. I also worked cooking in the kitchen, so I took one ear of corn and cooked it. Then I mixed it with some rice. I gave it to other people, not my daughter. Someone accused me of stealing.

Pivoine

Did you do this work until 1979?

 Kaorn

Yes.

Pivoine

What about your husband?

Kaorn

He looked after the cows. We worked far away from each other, but we met at night.

Pivoine

After 1979, did you see any Vietnamese in your village?

Kaorn

Yes.

Pivoine

When did they leave your village?

Kaorn

They were only at my village for a short time before they left.

Pivoine

Where did they go?

 Kaorn

They went to Phnom Penh.

Pivoine

Were the villagers happy to see the Vietnamese when they came?

Kaorn

I wasn’t scared because they said they would help the people. But while the Vietnamese were in my village, the Khmer Rouge came and took me from my home. They kept me in the village. Then I had a problem with my hand. So the Vietnamese enemy came and took me to the hospital.

Pivoine

After the regime collapsed, did you ever go to Phnom Penh to see your son Song?

Kaorn

No. I didn’t know where to find him.

Pivoine

Had you ever asked anyone about your son?

Kaorn

No. After 1979, someone told me he had met my son and asked him to come back to our village with him. But Song said he was afraid of the Vietnamese and wouldn’t come.

Pivoine

Who told you that?

Kaorn

Someone who also lived in this village; he has gone now and I have forgotten his name.

Pivoine

What did he tell you?

Kaorn

He just told me what I said to you. Then Song told him he was afraid of the Vietnamese enemy and would not come with him. But he said he would come back once the Vietnamese had left. I have been waiting for him ever since.

Pivoine

Where did this man meet your son?

 Kaorn

They met in the mountains; Song was riding a horse. He had two friends with him.

Pheakh

When the Khmer Rouge collapsed, did you see any combatants come back to this village?

Kaorn

No.

Pheakh

I want to ask you about the combatants in your village who joined the revolution like your son.

Kaorn

Ok

Pheakh

Did they come back home?

Kaorn

The village and group chiefs came back home.

Pheakh

Do you know how many people joined the revolution in your village?

Kaorn

All of them joined, but some of them disappeared.

Pheakh

After 1979, did they come back home to visit?

Kaorn

No, they never came back home.

Pivoine

Do you remember who controlled you village during the regime?

Kaorn

Sam, the village chief and Sruch. Both of them disappeared.  Someone said they died. Both of them had good food to eat.

Pivoine

I would like to ask you about the time you were sent to Por Tunle Prison.

Kaorn

I don’t know the year; I forgot.

Pivoine

Was it before or after Song visited home?

Kaorn

Before. I nearly died. The prison was near my village. I went there for one week. And then someone sent a letter to the prison officials. They said I came from a good family and I should be released.

Pivoine

Who sent this letter saying you were a good person from a good family?

Kaorn

I don’t know.

Pivoine

Who else went to Por Tunle with you?

Kaorn

My three sons and one daughter also went to the prison. My mother also went. [This must have been early in the regime]

Pivoine

Have you ever told your story to your children or any of the villagers?

Kaorn

Yes. I told them they are luckier than me. I worked very hard during the regime. I woke up very early in the morning and went to work. Now the times are easy. Children have food to eat and can go to school.

Pivoine

Did they believe you?

Kaorn

Yes, they did because I wanted them to know my story.

Pivoine

Did your grandchildren believe you?

Kaorn

Some of them did not. But I still told them about my hard work during the regime.

Pivoine

Do you think it is important for your grandchildren and villagers to be told your story?

Kaorn

I just want them to know my story. I don’t know if it’s important or not.

Pivoine

Have you ever told your story to your children, Kim?

Kim

Yes; I told them about my hard work during the regime.  But they don’t believe me. They also know some stories about the regime from the TV. I also told them about people who stole food to eat and were killed.

Pivoine

Do you think it is important for you to tell your story to your children?

Kim

Yes because they some of them don’t believe it and they don’t know about the regime.

Kaorn

I suffered a lot. I stole some rice every day. I wasn’t happy doing this. I did it for my daughter. I wanted her to stay alive. One time the village chief held my head under water in the river after they accused me of stealing a chicken egg. And when my mother saw this, she screamed. Then they released me. After that, I tried to learn how to swim because I was afraid they would do it to me again.

Pivoine

Many thanks to you for telling us your story.

 

Interview with Srein

Pivoine

What is your name?

Srien

Srun Srien

Pivoine

How old are you?

Srien

49

Pivoine

Did you have your photograph taken?

Srien

No.

Pivoine

Can you tell me your story during the Khmer Rouge regime and the time you met Song at Prey Sar?

Srien

He was in Phnom Penh and I was at Prey Sar. He was a photographer.

Pivoine

What kind of photographer?

Srien

He photographed prisoners.

Pivoine

Can you tell me your story after 1975?

Srien

After 1975, I was at Chak An Re district in Phnom Penh. I was in a children’s unit. I worked as a combatant and I had a gun. Between 1975 and 1976, I asked to live with Leng.

Pivoine

Where is Leng?

 Srien

He lived in Chak An Re Le [a different district in Phnom Penh]. So the Khmer Rouge knew that I was connected to Leng and they sent me to Office 8 near the airport. After that, they sent me to Prey Sar.

Pivoine

Did you know why they sent you to Office 8?

Srien

They accused me of being connected with Leng and that I had tried to run away from the battlefield. So they arrested me. After keeping me in once place, they sent me to Prey Sar.

Pivoine

Why did they send you to Prey Sar?

Srien

The reason is that they accused me of being an enemy from the Lon Nol regime. When I was a Prey Sar, they kept me handcuffed and shackled my legs the entire time. They also hit my head with an axe.

Pivoine

How long were in Prey Sar?

 Srien

Until the Vietnamese came [more than three years].

Pivoine

When did you meet your brother Song?

Srien

I met him after 1975. We were both at Prey Sar until 1977. He worked there as a photographer.

Pivoine

Where did you meet him?

Srien

I saw him riding by on a bicycle to take pictures of the prisoners. I was also a prisoner.

Pivoine

I want to ask you when did you first meet your brother?

Srien

In 1976.

Pivoine

Where?

Srien

On the road to Tuol Sleng. The road was called Mai Pleung.

Pivoine

What did Song do?

Srien

He was a photographer and filmmaker.

Pivoine

Could he make films?

 Srien

Yes; he took me to a theatre and showed me a film.

Pivoine

In which province did Song work?

Srien

At Phnom Penh.

Pivoine

But in an earlier interview, you told me that you met at Prey Sar, and then they sent you [Srien] to S-21. Can you tell me about this situation?

Srien

When I went to S-21, my brother Song said I would be sent back to Prey Sar. [Both men were first at Prey Sar and Song sometimes went to S-21 to work as a photographer. Srien was sent to S-21 for a short time as a prisoner. His brother then arranged for Srien to be returned to Prey Sar]

Pheah

What did you do at Prey Sar?

 Srien

When I was at Prey Sar, I was handcuffed and shackled.

Pivoine

Could you tell me in detail about the situation in Prey Sar. I’m not clear.

 Srien

I am a good person, but they told my chief that I wasn’t a good person.

Pivoine

How long were you at Prey Sar.

 Srien

From 1976 until 1979. When the Vietnamese came, I ran to the mountain.

Pivoine

Earlier, you said someone once sent you to S-21.

 Srien

Yes. But after that they kept me at Prey Sar.

Pivoine

Why did they hold you at Prey Sar?

 Srien

It was because my brother worked as a photographer at both places.

Pivoine

What did your bother do at Prey Sar?

 Srien

He was a photographer and filmmaker.

Pivoine

Where did he work on films?

 Srien

Near May Pleung, at Boko Cinema.

Pivoine

Had Song ever been to S-21?

 Srien

Yes, he went there often.

Pivoine

How often did you see him?.

Srien

I saw him at Prey Sar while building a dam.

Pivoine

Do you know who Song took pictures of?

Srien

Prisoners and cadres.

Pivoine

When you were at Prey Sar, you were shackled. Did they punish you?

Srien

I worked building dams and transplanting rice.

Pivoine

When were you released from the shackles?

Srien

Between 1976 and 1977.

Pivoine

Did you know why they released you?

Srien

My brother talked with one of my jailers. Then they sent me to work in the fields and farm.

Pivoine

After Song and you met the first time, did you ever see each other again?

Srien

Yes, he was a photographer at Prey Sar; he chief also worked there.

Pivoine

After liberation in 1975, what did you do?

Srien

After liberation [1979], I ran to the mountains.

Pivoine

No, I meant after 1975.

Srien

I was at the office.

Pivoine

Which office?

Srien

Of Division 703.

Pivoine

What did you do there?

Srien

I was a guard at the factory at Chak An Rele. And then someone if I could work with Leng. After that, I was arrested and sent to prison.

Pivoine

While you were at Prey Sar, did you ever talk with Song?

Srien

Yes. Song would give me a cigarette, then we would talk.

Pivoine

What did you talk about?

Srien

Nothing.

Pivoine

Did Song ever give you any of the pictures he took?

Srien

Yes. He gave me a photograph where I am wearing black clothes.

Pivoine

Is this your picture?

Srien

It is a different photograph. I took this picture. Song gave me a pair of shoes.

Pivoine

Did he give your photograph to you?

Srien

Yes, but someone who worked with me tore it up.

Pivoine

Did Song tell you where he took the photograph [a photograph of himself]

Srien

It was taken at Prey Sar.

Pivoine

Did you know another place?

Srien

I don’t know. When I came home after the Khmer Rouge collapsed, I saw his photograph.

Pivoine

How many photographs did you take?

Srien

Only one.

Pivoine

Did he give your photograph to you?

Srien

Yes. I put it in my pocket, but someone stole it from me.

Pivoine

Did anyone else take your photograph?

Srien

No.

Pivoine

Did you see Song giving photographs to other people at Prey Sar?

Srien

Yes.

Pivoine

After they took photograph at Prey Sar, where did they send them?

Srien

I don’t know.

Pivoine

After your photograph was taken, did you change your work?

Srien

I moved to work near Kadal Pagoda.

Pivoine

Where is that?

Srien

Near Kapul Ha Pagoda. Along the road to the factory.

Pivoine

What did you do at the pagoda?

Srien

I looked after cows and buffalo.

Pivoine

How long did you work there?

Srien

Until the Vietnamese enemies came.

Pivoine

When you were at Prey Sar, were you ever made to take training?

Srien

No. I worked until night, then I slept.

Pivoine

Besides being shackled, were you tortured in other ways?

Srien

When I arrived at Kadal Pagoda, the Khmer Rouge released me.

Pivoine

I want to ask you about Prey Sar.

Srien

Yes, they punished [tortured me]

Pivoine

How?

Srien

They hit me on the head with an axe handle.

Pivoine

Did they do this when you first came to Prey Sar?

Srien

Yes, they tortured me.

Pivoine

Did they torture you in other ways?

Srien

Yes. They shackled me at night.

Pivoine

When did you go home? After the regime collapsed?

Srien

Yes, I came after it collapsed and I arrived in 1979.

Pivoine

Were your parents happy when they saw you?

Srien

Yes, they were very happy.

Pivoine

When did you separate from Song?

Srien

When the Vietnamese came in 1979. He ran away.

Pivoine

Did you run away with him?

Srien

Yes.

Pivoine

Where did you meet?

Srien

At Om Liang  commune in Kampong Speu province.

Pivoine

Did you persuade him to come back home?

Srien

When we arrived in Kampong Speu, we separated.

Pivoine

Did he tell you where he was going?

Srien

No. Nothing.

Pivoine

Was he carrying a gun?

Srien

Yes.

Pivoine

How many people were running away with him?

Srien

Between 10 and 20.

Pivoine

What part of Kampong Speu was he in?

Second Interview with Srun Srien

Srien

I was given electric shocks and sent to build the airport at Kampong Chhnang province. They sent me to Baku near Prey Sar village. And then they sent me to Prey Sar for reeducation.

Pivoine

What happened there?

Srien

I looked after cows and buffalo.

Pivoine

Can you tell me about your background?

Srien

I joined the revolution in 1974, and then they sent me for training in Kandal province; it was difficult. Then arrested me. After the liberation in 1975, I was sent to Phnom Penh near Tak Mau. I was in Division 12. Nat was the leader. And then they sent me to Office 08 near the glass factory. They shackled me there, accusing me of running away from the battlefield.

 

After that, they sent me to Prey Sar for reeducation in 1975. I looked after the cows and buffalo and sometimes I worked building fires under the sugar palms to make palm juice. At Prey Sar, there were many prisoners. They came from Sveay Rieng province. Chak Krey was also a prisoner there. The prisoners at Prey Saw were killed at Baku. Some of them were shackled, both men and women. The women’s and men’s offices were different. They kept them apart and did not allow relatives to live with each other. Sometimes, when a man and woman fellin love with each other, they arrested them and killed them. Some of the prisoners had worked in the office.

 

The prisoners worked carrying earth, building dams, transplanting rice. We also worked at night. On the weekends, they held meetings. We did not have enough food to eat. We ate watergrass soup and banana flowers. Some prisoners died of starvation. Others were killed.

Pivoine

Did you see anyone killed with your own eyes?

Srien

Yes, I did. Someone who slept next to me died, and then they took him away.

 

While I was in Phnom Penh, I worked with Leng [Khmer Rouge chief of the 08 office and head of an artillery unit]. Later, they accused me of being in Leng’s network and sent me to prison. They also accused me of being a Lon Nol soldier.  Then they tried to send me to S-21. I was at Prey Sar until 1979 when the Vietnamese came.

 

I was tortured at Prey Sar. They tied up my feet and hung me by them. The person who did this to me was Chhuon. A lot of prisoners were taken away in cars at night; they were being sent to be killed.

 

I was nearly sent to Tuol Sleng. But my Srun Song, my brother, came to the prison and talked to the officials there. After that, I was released from my shackles and the work I was given to do was easier (tending cattle and buffalo). I also worked at building the airport in 1977 and 1978. I tried to work hard and join in the meetings.

 

But later, I was sent back to Prey Sar in 1978. I don’t know why. [Possibly because his brother had been arrested]. They had me look after the cows and buffalo again. I worked with old ladies.

 

When the Vietnamese came in 1979, I ran to the forest. After walking for a long time without any food to eat, I decided to come back home.

Pivoine

Did they take your biography?

Srien

Yes. They wrote about my situation before and after liberation.

Pivoine

Did anyone take your photograph at Prey Sar?

Srien

Yes, they took it when I worked on the farm. And they called me to have it taken. I sat on a chair and they took it. They also took one when I was working at the dam.

Pivoine

Where did they take the photograph?

Srien

After they took it, they sent it to S-21.

Pivoine

Did you wonder why they took it?

Srien

The took the photographs of all prisoners.

Pivoine

What was it like working with the old ladies?

Srien

They were from 30 to 50 years old. Some of them were older.

Pivoine

What do you think about the tribunal?

Srien

I am happy to hear that the tribunal will occur soon. They tied electrodes to me and shocked me. They killed a lot of people.

Makara

Are you angry with the Khmer Rouge?

Srien

Yes. They shocked me and killed many men and left many widows. After the Khmer Rouge collapsed, some people hated me and accused me of being a Khmer Rouge.

 

After I came back to my village in 1979, someone who lived in the village hit my head with an axe and accused me of being Khmer Rouge. Mys accuser drove a small car. I replied that I didn’t work as a Khmer Rouge.

 

 

After the interview was finished, Kim continued talking. He told the team: After the Khmer Rouge tried to shoot me, I escaped to the forest. I was very hungry and thirsty; there was nothing to eat or drink.  I became so thirsty I had to drink my own urine.

 

PA Interview

with Try Kaorn, mother (Sochea), age 67

 

Two of my children joined the revolution. The first was Song (disappeared) and the second Srien (still alive).

Sochea

Who brought your sons to the revolution.

Kaorn

Siek, the village chief, recruited Srien to the revolution.

Sochea

What about after the revolution?

Kaorn

Srien returned after 1979, but he had some problems with his head. He cursed me and my husband. He also began cursing the neighbors. He never got married. He would constantly stroke his head as if it were hurting him.

 

And then he told me that he was sent to prison and tortured by electric shock. At first, he was always talking about it. He was sent to Prey Sar to be re-educated. They also hit him on the head.

Sochea

Why did they send him to prison?

Kaorn

I don’t know. Someone told me he was at Prey Sar because he had a brother who was a photographer. They wanted to kill him, but his brother Song helped him. [she also knew that Prey Sar was a branch of S-21]

Sochea

What happened to Srien after that?

Kaorn

He couldn’t sleep at night, so we took him to Russei hospital at Phnom Penh. They gave him medicine. He would often go to the hospital and stay for a week, but I didn’t have enough money to pay for him. We had already spent a lot. But then I asked permission of the doctor so he could go to the hospital for a month.  When he took the medicine, he was unable to urinate. So he stopped. He didn’t get any better, he was still the same.

Sochea

How do you feel about this?

Kaorn

I’m very angry that the Khmer Rouge did this to my son.

Sochea

Do you want someone to help him get better?

Kaorn

I do.

Sochea

Explains about the TPO program.

 

¡

Ban Sarin

  ¡

Chan Leang         

 
  ¡

Chann Sim

 
  ¡

Ing Vannak

 
  ¡

Khorng Siv Lay

 
¡

Khvan Sichan

¡

Nhem Noeun

 

¡

Um Sarun

 

  ¡

Van Rith

 
  ¡ Im Chem