Case of Chann Sim
Interviewed with his brother named Chann Him, 55 years old,
living in Prek Por village,
Tek Vil sub-district, Sa-ang district, Kandal province.
January, 17 2004
Interviewed by: Pang Pivoine, Sim Sopheak and Ra Chhayrann
Pivoine: What's is your name?
Him: Chann Him.
Pivoine: How are you related to the subject of the photo?
Him: I'm his brother.
Pivoine: So, how many siblings do you have?
Him: I have four siblings, two died.
Pivoine: So, who died then?
Him: Heoung Channheng and Heoung Sim (or Chann Sim).
Pivoine: Excuse me, what is your family name? Chann or Heoung?
Him: I don't know, but that's what we are called.
Actually, our family name is Kheoung.
Pivoine: So if you choose Kheoung, then your brother's name is
Kheoung Chann, right?
Him: Yes, Kheoung Chann.
Pivoine: Could you please tell us about your brother when he
lived in that regime?
Him: First, he studied and then worked as a farmer until
1972-73, when he was a soldier in the army. He joined before me.
Later, he was sick, but he couldn't refuse to join the army
group, for many people already joined the group. The reason was
that they, both boys and girls, were lobbied to join the army.
No one could escape so I also joined after them in year 1973.
Later, they visited me and took the picture for memory. I was in
a group that was in charge of making cloth for the army.
Pivoine: So you were a cloth maker or barber?
Him: No, I was a painter and I also worked as a
photographer. I brought along my personal camera.
Pivoine: So were you the one who took your brother's picture?
Him: Yes, I also used a stand while taking the photos.
Pivoine: If your brother refused to join the army, what would
have happened to him then?
Him: They'd have forced him if he resisted. We had no
choice, we had to go. They said it's the obligation. Some
married people could work in the village, but those who were
single had to go.
Pivoine: How old was he when he joined the army?
Him: I forgot.
Pivoine: When? 1972?
Him: He was 18-19 years old. When he was sick, they
allowed him to stay in the village while other people couldn't
stay. They didn't strictly control him. After that, again he had
to join any unit he met while traveling but I can't remember
which unit. There were many.
Pivoine: Which unit?
Him: There were many units. I couldn't remember the first
unit he joined before he became sick. But after his recovery, he
joined division-12.
Pivoine: The first was division 12. How about the next one?
Him: It was in region 25. They divided in regions at that
time.
Pivoine: Did you ever see what happened to those who resisted
joining the revolution?
Him: .......
Chhay: What was his position when he joined the revolution?
Him: He worked as an army soldier.
Chhay: Where was he sent to work then?
Him: He was sent to work as a barber after me. We met
each other too.
Chhay: Where did you work?
Him: I worked at the soldiers’ building and hospital.
Chhay: Did you work in the same village?
Him: No, I worked in the whole region, but we were
grouped differently. And then, we worked with each other again
in the central committee, division 12.
Chhay: Do you still remember where he first joined the
revolution? Was it in this village?
Him: No, he joined in the central committee and later in
eastern part.
Chhay: When he worked in the eastern zone, did anyone take
his picture?
Him: No, only before he worked in the eastern zone, since
when he was so thin.
Chhay: So, this picture was taken when he visited you, right?
Him: Yes. And after his return, he was given an army
uniform.[picture 2; looks like a graduation picture]
Pheak: Why did he take that picture?
Him: Just for memory, because being a soldier, life is
unpredictable.
Pheak: When did he take the picture?
Him: In 1973.
Pheak: Where did he take the picture?
Him: At home in Koh Khel.
Pheak: Where's that place?
Him: In Or-Choun village.
Pheak: Is it in Koh Khel sub-district?
Him: Yes.
Pheak: Is it in the same district?
Him: Yes. They called finance office 13.
Chhay: Were you the one taking his picture?
Him: Yes I myself.
Chhay: What about the camera?
Him: It belonged to the group leader.
Pivoine: What's his name?
Him: Phorn Phon.
Pivoine: He was the group leader of what?
Him: He was in charge of leading the photographers and
army group. We worked hard, so he liked and trusted us.
Pivoine: Did you borrow it from him or did he give it to you?
Him: No, we borrowed it from him.
Pivoine: So, why did you have to borrow it from him?
Him: Because if he died, we still could have picture.
Chhay: Was there only one picture of him?
Him: No, there were many but I don't know. We lost
them.......
Pivoine: Where did you develop the film?
Him: We just created a system using a battery.
Pivoine: Can you give us a further explanation?
Him: We just laid the film and then projected the light
through the film............We could develop it in two ways.
Pivoine: How long did he stay with you during his visit?
Him: He stayed a bit long, but I don't know exactly how
long.
Pivoine: Can you estimate?
Him: May be it's around 3 months or so.
Chhay: He visited you only one time?
Him: When he visited, he was about to give up his job,
for he's sick.
Pivoine: Do you know why he visited you?
Him: He came because he's sick.
Pivoine: What kind of sickness?
Him: He had problem with his intestines. But after the
operation, he was better. If he were not seriously ill, he'd
have been sent to the battlefield instead, they would not send
him to work as a barber. They sent only those who were
energetic. They also had a health screen for soldiers.
Pivoine: Where were you first sent to stay?
Him: We were first sent to live temporarily in Sreh Am-bel
and then we worked permanently in a hospital.
Pivoine: You mentioned that they had a health screen, right?
So how did they do this?
Him: They had medical checks for all the soldiers. For
example, if one had tuberculosis, he had to be treated first
before being sent to the battlefield. They did not just simply
send any kind of people.
Pivoine: So this means that your younger brother was sent to
work as a soldier, then as a barber after his sickness, right?
Him: Yes, but after his work as a barber, he joined the
army group again.
Chhay: He visited you in 1973?
Him: No, I don't know whether it was 1973 or not. But....
Chhay: Was it true that all soldiers had to have their
picture taken?
Him: They took pictures only during the celebrations.
Pivoine: Did you learn to take pictures by yourself?
Him: Yes. I was not a professional photographer. I just
learnt from others, and I even used to film but I forgot. I had
other responsibilities.
Pivoine: Did you ever film?
Him: No, never but I used to mix the colors.
Chhay: After he joined the army again, did he send any more
pictures?
Him: No.
Chhay: Any letters?
Him: There was someone working with him who came from
Phnom Penh
told me a lot about him, but I forget.
Chhay: After 1975, did he visit you again?
Him: He came in 1975.
Chhay: Was it during the liberation?
Him: No, at that time we were working in cooperative. We
did not join the fighting.
Chhay: When Phnom Penh was captured, did you know where he
lived?
Him: We were working together. We cut hair for soldiers
working in many offices and departments, division 12. After
1975, they started to send soldiers to work in the farm........
Chhay: After 1975, could anyone take any other picture?
Him: I don't know. I heard that my younger brother worked
in the finance section of S-21, he was in charge of finding
rice, water and other stuff for people there. Then I learned
that he was sent to build the airport in Kampong Chhnang.
Chhay: When did you learn that?
Him: 1976.
Chhay: Do you know why they sent your brother to work in
S-21?
Him: I heard it from my brother’s friend.
Pheak: What's his name?
Him: Nak.
Pheak: What was his position?
Him: He was a soldier like my younger brother, but he
lived in another village. When he attended the meeting, he
wanted to demolish...............
Pheak: Where was the meeting take place?
Him: Olympic Stadium.
Pheak: When?
Him: I can't remember, but it was in between 1975-76. He
wanted to completely destroy the meeting, but Angkar learned
about it in advance.
Chhay: You said that Sim went to Kampong Chhang in 1976,
didn't he?
Him: It's hard to know exactly when because there was not
any calendar during that time.
Pheak: You mentioned that they took pictures only during
celebrations. In which celebration did they take picture?
Him: During the meeting. They had to pay for this
picture, because in 1973 people still used money. The gave the
money we earned to Angkar.
Pheak: What kind of people did you take the photograph?
Him: I took picture in the wedding party for it's not yet
communist regime. Some of people said that the war was vague to
help King Sihanouk. But we didn't know the real reason. Even
though the communist group took control in 1975, we still didn't
know.
Chhay: Beside Chann Sim, did you take anybody else's picture?
Him: Yes, I did.
Chhay: Were they Khmer Rouge cadres?
Him: No, I took only the combatants' pictures. But I was
not working here, I worked in Phnom Penh as a barber, but when
they need help, they just asked me to help them develop the
film. I learnt the news from Sim's friend that Sim used to work
with him in Kampong Chhang. However, I heard the news from
Beijing
radio that Sim was handicapped.
Pivoine: Did you have a radio?
Sim: Yes.
Pivoine: What did they say on the radio?
Him: I just heard that part only.
One of Sim's friends was sent to
China.
Then his family announced on the radio that he was lost. Then he
came back. If my brother were in China, he would be back home
too, but he might stay somewhere else besides China, maybe in
the United States.
Pivoine: How many times had you taken your brother's picture?
Him: Only one time.
Pivoine: Did you take this picture when he visited home or
somewhere else?
Him: Yes, I took it when he visited us and after that he
went back to the battlefield.
Pivoine: So you took his picture in the battlefield, not in
the village, didn't you?
Him: No I took it behind the building, at 13 office, and
I took at the rice field. I did not have the right to take
pictures in the battlefield.
Pivoine: When were you separated from your brother?
Him: We were separated when he started to work as a
barber. The reason why Sim worked as a barber was because he was
sick very often.
Pivoine: Did you admit that Sim's your brother?
Him: Yes, I did.
Pivoine: When you met Sim, did you take the photograph with
him?
Him: No, I did not.
Pivoine: When did you last meet him?
Him: I last saw him when Angkar called me to take
pictures during the wedding party. There were many couples
getting married at the same time.
Chhay: When did you take the wedding picture?
Him: Half a year after the liberation in 1975.
Chhay: Did you take the wedding picture by yourself?
Him: No, I was only responsible for developing the films.
Chhay: Did you ever see Pol Pot's photograph?
Him: I can't remember. I did not care who was who.
Chhay: Did you ever print a photograph of Pol Pot?
Him: No never. I could never get close to him. We were
prohibited to enter his area........
Pivoine: Did you know why Sim was sent to work in Kampong
Chhnang?
Him: Well, during the meeting at Olympic stadium, I met
with Nam who worked with my brother.
Nam
told me that Sim was sent to another unit, but he didn't know
which unit. Him said they always sent people working in S-21 to
Kampong Chhang, but they never returned to the battlefield.
Pivoine: So he first was sent to the battlefield and then to
Kampong Chhnang, right?
Him: Yes he worked as a in the economics cell at S-21
where he had to find vegetables and meat. Sim was chosen to work
in this unit because Angkar believed that Sim was not involved
with the enemy group.
Pivoine: What was his leader's name?
Him: I didn't know. After Angkar arrested his leader,
they kept only people who were hard working and honest towards
Angkar.
Pivoine: How did you know he was sent to the S-21?
Him: Because after the liberation in 1975, I was
transplanting rice near Beong Kengkong.
Pivoine: Did you know whether anyone took your brother’s
picture when he was in S-21?
Him: No, I could not contact with my brother. Neither I
could ask anyone else.
Pivoine: Could you tell me what were his responsibilities?
Him: He tried to find vegetables from other provinces
such as region 25.
Pivoine: Did he get the vegetables?
Him: Yes, but he had to work very carefully because if
the food had problem, he would receive punishment.
Pivoine: How many years did he work in S-21?
Him: S-21? Not so long, maybe between 1975-1976, then he
was sent to work in another unit.
Pivoine: Did you contact him when he was working in other the
unit?
Him: No, because I was a barber, I could not go to other
places.
Pivoine: So after 1979 did you take the photograph again?
Him: Yes, because I wanted to work as photographer. But
later I started thinking that people do not have much money, so
they won't bother taking photos, so I decided to choose other
work.
Pivoine: After 1979 did you go to S-21 to see your brother's
picture?
Him: No, I didn't know where it was. I thought he
disappeared, so no need to go there. If he is still alive he
will come back to us, but if he won't, it means that he is dead.
Pivoine: I want to repeat the question. You said between
1972-1973, people still used money. And you earned money by
taking pictures. So how did you keep money, you kept it by
yourself or you gave to Angkar?
Him: I gave it to Angkar, I had no right to keep it.
Pivoine: Could people celebrate the wedding parties during
that time?
Him: Yes, when I joined the revolution, people still
celebrated them until liberation in1975 when people were not
allowed to celebrate them.
Pivoine: Could you lend me this picture?
Him: Yes, but give it back to me, ok?
Pivoine Because before I didn't see the picture you took with
your brother.
Him: This picture was not taken in the revolution, but
this picture took during the revolutionary period.
Chhay: Did you want the original picture back, or new
picture?
Him: I want the original one.
Pivoine: If I print a new one with a better paper, so could
you give me the original picture?
Him: Ok, no problem.
Pivoine: Did your brother ever go to Prey Sar?
Him: Yes.
Pivoine: Did the Khmer Rouge send him to S-21 first or later?
Him: Because the Angkar suspected that he betrayed the
Angkar.
Pivoine Do you mean that your brother betrayed the Angkar and
then they sent him to S-21?
Him They didn't give him food to eat. So that is why he
tried to fight Angkar. Then
he was sent to S-21.
Pivoine: Pardon me, S-21 or Prey Sar?
Him: They called it S-21.
Pivoine: S-21 had some sub-offices, like S-21 A and S-21B
Him: Sim worked at S-21. Angkar accused him of working
against Angkar, so he was reeducated at S-21.
Pivoine: Did you know whether a picture was taken of him when
he worked at S-21?
Him: I didn't know either, I couldn't contact him.
Pivoine: You lost your brother and you have gone through
bitter experience during the Khmer Rouge regime. So what do you
think it can be compensation?
Him: I don't want anything, but I just want to know who
created the war? War can't be vague by only one person.
Pivoine: What do you think about the up-coming Khmer Rouge
tribunal?
Him: I deserve a tribunal, so we will know who is right
and who is wrong. Not only Pol Pot alone should be sentenced. I
want to find out the truth, and I want justice.
Pivoine Thank you very much for your answers.
Interview 2 with Him (Chhay, Pivoine and Pheak) |
Him |
I didn’t any go anywhere because my brother had gone away. I
kept staying with my father until the Khmer Rouge soldiers
took over Phnom Penh in 1975. My brother was persuaded to
join the Khmer Rouge movement before me. In 1973, the Khmer
Rouge said, “soon, you have to join the movement,” so I
decided to go with them.
First, I was put in a barber unit. I trained many KR cadres
for six months to be barbers. Later, they had many barbers,
so they sent me to work in another field. Usually, Khmer
Rouge cadres were promoted from the village to the commune,
then the commune to the district, then the district to the
region. But I was appointed to work at the region level
because they needed tailors. After I completed my teaching
sessions, I was sent to be a tailor with a team of soldiers.
Soon after, the KR divided my region into two divisions. At
first, I worked at Division 24, but later after they divided
my region I was sent to work at Division 11.
Because the Lon Nol soldiers were seriously attacking my
division, I decided to work with the free division [he
escaped the KR and went over to Lon Nol]. Later, I came back
home and I wanted to work with my previous division. But I
was arrested because I had worked for Lon Nol. I was
starving, and only had watery porridge and sometimes, corn,
to eat. I was to fit to that situation, so I escaped from
there to another place. When I reached the other place, I
was arrested again and accused of being a Lon Nol soldier.
So I escaped again.
Later on, I joined Division 12. The Khmer Rouge checked me
for weapons to make sure that I wasn’t be a spy of Lon Nol’s.
But they found nothing, so the believed me. They allowed me
to work normally. From that day, I followed the Khmer Rouge
guidelines when I worked.
After Phnom Penh was liberated, I met my brother [Chann Sim]. We
worked as barbers together. My brother got into trouble
because he criticized a person in his unit.
I met my brother again at Boeung Trabeuk High School while I
was planting vegetables. He told me that he was accused of
having links to the Vietnamese. But he didn’t. So now, the
Angkar had assigned him to work in the economic cell. Later,
the Angkar held a big rally at Olympic Stadium. There, I met
one of his friends named Nam. I asked him about my brother.
He said that my brother was sent out to another unit. I
thought that he would be killed.
Because I used to have a bad background [escaping from my
unit], I tried to work very hard. But I could not be
promoted to a higher level; I remained a combatant. And more
than this, my brother was sent to S-21. So, it was hard for
me to be promoted. |
Team |
Would you please tell us about your experience before you
joined the revolution and after? |
Him |
I joined the revolution because the society was in turmoil.
During that time, they called
Cambodia
a democratic society. At that time, the soldiers were
divided into different blocks (Northern Zone, Eastern Zone)
that often had conflicts. They also had conflicts with the
Vietnamese.
My brother Sim told me that if I decided to join, I should
be sure about which block I wanted to join. For example, we
would vote in Khieu Samphan, but Pol Pot would be chosen
instead. This was because of internal issues.
So, in order to survive, you couldn’t take revenge; you had
to keep your feelings inside. |
Team |
In the photo [the one with his brother], you looked so
happy. Why? |
Him |
I was happy because I had met my
brother. We both wanted to be photographers. So, I just took
the time to have a photo taken with my brother. It was just
for fun. I took the photo by myself. I knew that we weren’t
going to see each other again often. |
Team |
What was your life like before the Khmer Rouge? |
Him |
Before, I heard that the KR movement had been established in
1967 or 1968. They arrested the teachers. I was studying at
that time. They published leaflets to recruit us to their
movement. But I wasn’t really interested in this.
It was very safe during the Sihanouk regime. We could go
anywhere, even at midnight. We could to the theater to see
the dance and opera. We could ride our bicycles Prek Ambil
[this was 9 km from his village]. I was so happy during that
time. But in 1968, most of the teachers joined the Khmer
Rouge.
Khieu Samphan argued that he didn’t want the people doing
farming; they had to send all the people to guard at the
borders. Later on, I moved to Phnom Penh until there were
riots at the Vietnamese Embassy. Since the day the
government stopped allowing the people to speak Chinese or
Vietnamese – only Khmer could be used – I decided to go back
home.
When I arrived home, the Vietnamese had taken over my
village; they were fighting together with the KR. But I
still worked as a barber in my village. |
Team |
Did the American soldiers bomb your village? |
Him |
Not the Americans. |
Team |
Who was it then? |
Him |
The Lon Nol soldiers. They bombed our village from
airplanes. |
Team |
What is the day you remember most during the regime? |
Him |
I remember everything that I experienced; it has stayed in
front of my eyes. But what I remember most is the killing of
people. |
Team |
Do you know how many people were arrested in your village? |
Him |
After 1975, the Khmer Rouge announced that the people who
left Phnom Penh were not our enemies. So, we were to collect
all our rice, our gold, and all our other property and give
them to Angkar.
I felt concerned after the rally at the Olympic Stadium. I
felt that the situation was unstable. I felt that Angkar
said a lot of things to bring the people there over to its
side. They gave people cakes to eat so they would like them,
But I felt that they actually had another plan to kill the
people there. |
Team |
Could you please tell us about your brother’s life? |
Him |
He told me that I was accused of having links to the
Vietnamese, but I didn’t know anything about that. I told
him that I would serve as a photographer because I knew how
to take photos. A couple of days later, I heard that he had
trouble while he was guarding. Later, he was sent to work at
the economic cell. But when I went to the rally at the
Olympic Stadium, I asked his friend
Nam,
who told me that my brother was taken away. |
Team |
What was your brother’s attitude like? |
Him |
His attitude was not different from mine, but he was a bit
aggressive. Because he was so aggressive with the Khmer
Rouge, he was taken away. He was the sort of person who
would tell you if you were doing something wrong or right.
He criticized Angkar for not giving the people enough to
eat; they did not have the strength to work. That got him
into trouble. |
Team |
Did you ever meet your brother during the KR Regime? |
Him |
I met him twice. First at the high school [see above] and
then at Bakou. |
Team |
Did you see a change in his attitude when you met the second
time? |
Him |
I did not recognize him and we weren’t able to talk much
because we were afraid that the Angkar would accuse us. So
we just smiled at each other. |
Team |
What did your brother do when you met? |
Him |
I don’t know. We just smiled at each other and kept walking. |
Team |
When you met the second time, were you able to talk? |
Him |
No. We just saw each other. I knew that the Khmer Rouge were
watching us. |
Team |
Where is
Baku? |
Him |
I was in Kandal province. |
Team |
How many days did you meet your brother? |
Him |
Just for a short while. |
Team |
Why did you meet him at the high school? |
Him |
I was planting there. The high school was my office. My
brother was given permission to go outside and find
vegetables. |
Team |
Have you ever told your children about your difficulties
during the Khmer Rouge? |
Him |
Yes I did. |
Team |
How many children do you have? |
Him |
Four. Three daughters and one son. |
Team |
Were you a painter during the Khmer Rouge? |
Him |
I was a painter at my unit. I painted pictures for the rally
at Olympic Stadium. |
Team |
What division did you paint for? |
Him |
Division 12, called 703. |
Team |
Did you paint any pictures during KR? |
Him |
I painted only the national symbol and female cadres
marching with guns. I painted the women for the Khmer Rouge
magazine. The pictures showed the women fighting; they had
short hair. |
Team |
Where were they fighting? |
Him |
They were fighting along the Mekong River; all of the
soldiers were women. |
|
|
PA Interview with Him |
PA |
What year was the rally held at Olympic Stadium? |
Him |
At the end of 1975. |
PA |
What your part in the meeting? |
Him |
Barber. |
PA |
Did you ever take photos in other provinces? |
Him |
Yes. I don’t remember exactly, but probably in Takeo. I went
only once. |
PA |
In addition to joining the rally at Olympic Stadium, were
you ever sent anywhere else? |
Him |
I was sent to training on self-criticism at Sisowath High
School. |
PA |
What was the meaning of that? |
Him |
That meant you talked about what you were doing wrong and
right. |
PA |
Did you ever go to visit your home? |
Him |
I did, but just a short while. |
PA |
Did village chief ask you about that? |
Him |
No, they didn’t because I went there just a short while.
|
PA |
How did you feel when you came back home? |
Him |
I felt that life would be difficult for his parents; our
house had been destroyed by the Khmer Rouge. Both of them
were quite old. |
|