|
Case of
Ban Sarin (man) aka Phen: Final
Interview with Ban Sarun, age 54, sister of Ban Sarin
and
Ban Sarom, age 40, sister of Ban Sarin
Angrong
Village, Kvit Thom subdistrict, Prey Chor district, Kampong Cham
province
Interviewed by Pivoine Pang
February 20, 2004
Pivoine |
Please tell me about your life during the Khmer Rouge
regime, and what you remember. |
Sarun |
At
first, I stayed here. I was 7 years old. I studied at Kvit
Thom school and then at Oda junior high school. I finished
high school in 1972. Then the fighting broke out. I went to
study at Toul Svay Prey in Phnom Penh near the Sisowath
School. The school’s name was 18 March. Between 1973 and
1974, I studied medicine. In 1975, the Khmer Rouge took
control and I went to Prey Koy and Roka Kaung in Kampong
Cham province. I was unable to return to my village because
of the fighting.
I
met my family in Prey Koy and Roka Kaung, where this
photograph was taken. After that, I went to work in a
women’s mobile unit. I also carried dirt to the rice fields.
Some people in the Khmer Rouge asked about my family. They
wanted to find out whether my family was connected to the
CIA or KGB. After that, I returned to my village. Later, I
moved to Tangien forest. In 1979, I returned to my village.
|
Pivoine |
Do
you have any other stories to tell? |
Sarun |
No.
I just want to find justice for me and my family members who
disappeared. I joined the revolution to help my country.
During the regime, if someone didn’t join, they were
punished or sent to prison. I want NGOs to find justice for
my family. This is because when I was young, I was forced to
work hard and live in the forest. I had no rice to eat, no
freedom. Now I have freedom and my son can attend school.
I
was hurt because I joined the revolution for my country, but
I didn’t know anything. My family members disappeared. There
was no one to find justice for me. |
Pivoine |
I
am very interested in what you told me, but I didn’t hear
everything. I would like to know more. I would like to ask
you some more questions about your story. I’m sorry; what is
your name? |
Sarun |
My
name is Ban Sarun. |
Pivoine |
How
old are you? |
Sarun |
I
am 54 years old. |
Pivoine |
How
about your husband? |
Sarun |
My
husband is Bueng Liep. |
Pivoine |
How
old is he? |
Sarun |
He
is 50 years old. |
Pivoine |
What is your village’s name? |
Sarun |
Angrong village, Kvit Thom subdistrict, Prey Chor district,
Kampong Cham province. |
Pivoine |
When did you finish high school? |
Sarun |
Between 1973 and 1974. When the fighting began, I had an
interim certificate, but had not graduated. |
Pivoine |
After you finished high school, what did you do? |
Sarun |
When I finished school I took an exam so that I could study
medicine in Phnom Penh. After 1975 I left Phnom Pehn. I
didn’t return to my village; instead, I went Prek Koy for
the revolution. I was there when they took the photograph. |
Pivoine |
Before you left home, what was the situation in your
village? |
Sarun |
There was fighting in Kampong Cham province, and bombing. So
I ran to study in Phnom Penh. |
Pivoine |
Did
you go to Phnom Penh when the fighting broke out? |
Sarun |
Yes, because I wanted to continue my studies. My brother
[Ban Sarin] ran away to the forest. He studied with Tiv Ol
[his friend]. |
Pivoine |
After he finished school, he went to the forest? |
Sarun |
Yes
because some students joined in a strike. Then he joined the
Khmer Rouge. |
Pivoine |
How
many siblings do you have? |
Sarun |
I
have seven. |
Pivoine |
How
many females? |
Sarun |
Five females and two males. |
Pivoine |
In
addition to your medical studies, did you study anything
else? |
Sarun |
I
studied general subjects. |
Pivoine |
I’m
a little bit confused. Earlier, you said that after you
finished high school, you went to study medicine at Phnom
Penh. |
Sarun |
I
only went to Phnom Penh for a few months. Then the situation
turned bad and I left. |
Pivoine |
Which school did you study at in Phnom Penh? |
Sarun |
March 18 School. |
Pivoine |
Oh,
the first school that you told me about? |
Sarun |
Yes. |
Pivoine |
Who
else studied with you at Phnom Penh? |
Sarun |
Some people who lived in Kampong Cham province joined me,
but some of them were killed. |
Pivoine |
Did
you have any family members living in Phnom Penh? |
Sarun |
My
sister-in-law. |
Pivoine |
When you first came to Phnom Penh, what did you do? |
Sarun |
I
studied and also worked in Prek Liap near the city. I worked
very hard. |
Pivoine |
How
many months did you study medicine? |
Sarun |
I
studied only a few months and then people were disrupted. |
Pivoine |
How
were they disrupted? |
Sarun |
By
the bombs. Then I was evacuated along the road to Rka Koung
and Prek Koy. I worked in a woman’s mobile unit.
|
Pivoine |
What is Prek Koy village? |
Sarun |
Prek Koy is the name of a commune in Prek Koy subdistrict,
Kang Meash district, Kampong Cham province. I was unable to
go to my village because I was so scared. |
Pivoine |
What was the situation in Rka Koung? |
Sarun |
It
was very strong. I cannot say. Someone told me not to go
there because if I went, I would die. Also, I was a student
and I knew that my brother was still alive. Someone in the
Khmer Rouge asked me about my brother. Because they
suspected him and because I was a student, I nearly died. |
Pivoine |
What did you do at Prek Koy village? |
Sarun |
I
worked in the women’s mobile unit. I carried earth to the
rice fields. |
Pivoine |
Did
you work as a spy for your unit? |
Sarun |
No.
I was a student. I only carried dirt. I had the photograph
of my brother whoi was in prison. For this reason, the Khmer
Rouge suspected me and wanted to send me away to kill me.
But then the Khmer Rouge collapsed. |
Pivoine |
When you lived at Prek Koy, did Ban Sarin ask to take your
picture? |
Sarun |
No.
The photograph was taken when I went to visit my mother in
my village. After I was in the village for 10 or 20 days,
someone arrested my brother and sister. The Khmer Rouge made
them carry earth. They also interrogated my brother and
sister [Ban Sarin and Ban Savath; the latter disappeared in
the forest]. I survived the regime. |
Pivoine |
When did you come to visit your home village? |
Sarun |
After 1975. |
Pivoine |
Did
you visit your village in the same year that you were living
in Prek Koy village? |
Sarun |
Yes. I went to visit my parents. |
Pivoine |
Did
you run away or ask permission to go home? |
Sarun |
I
asked permission, but it was still difficult for me to go
there. I missed my mother very much. |
Pivoine |
How
did you get home? |
Sarun |
I
walked for one day and one night. |
Pivoine |
Did
you come alone? |
Sarun |
I
went alone. No one else went with me because the Khmer Rouge
didn’t allow this. I wore a black dress. When I came to my
village, someone said I had higher education. So I worked to
make my hands look rough and I cut my nails. |
Pivoine |
I
want to ask you more about the visit to your home village.
Can you tell me more about the situation when you came home? |
Sarun |
All
I wanted to do was talk with my family. I had only one night
at home. I cried and I hugged my brother and sister. I was
afraid. Later, my brother and sister disappeared. I didn’t
know if someone had betrayed me. I don’t know which one is
wrong and which one is right. |
Pivoine |
When you came home, were you able to talk to your parents? |
Sarun |
Yes. But I could not talk about my brother with them. |
Pivoine |
What sorts of problems did you discuss with your parents? |
Sarun |
I
told them about my studies and about my work after I left
Phnom Penh. The Khmer Rouge cut my hair and my fingernails,
and made me wear black clothing. |
Pivoine |
When did they cut your hair and your nails? |
Sarun |
In
1975. And I also worked very hard. |
Pivoine |
When was the photograph taken? |
Sarun |
It
was taken after I left Phnom Penh. |
Pivoine |
Where was it taken? |
Sarun |
In
my house in this village. |
Pivoine |
Where is your house? |
Sarun |
I
sold my house. |
Pivoine |
Who
took the photograph? |
Sarun |
I
don’t know. I forgot. |
Pivoine |
Who
else is the photograph (the two children standing near you)? |
Sarun |
They are my nephew and niece. |
Pivoine |
Do
you remember their names? |
Sarun |
I
don’t remember. |
Sarom |
The
girl is Nak and the boy is Reak. Their parents were taken
away to be killed at Steung Trang. |
Pivoine |
When was the photograph taken? |
Sarun |
I
only know the year: 1975 when they made me wear the black
clothes and I visited my parents. |
Pivoine |
When you visited home, were your brother and sister also
there? |
Sarun |
Yes, my brother came. |
Pivoine |
When your brother came home, did he take the camera? Who
took your photograph? |
Sarun |
I
don’t know who took the picture. I don’t remember. When I
came home, my brother and sister were happy. But there were
a lot of people in my house, so I don’t remember who took
the picture. |
Pivoine |
Were other photographs taken at this time? |
Sarun |
Yes. I took the pictures because I wanted to keep them after
our family separated. |
Pivoine |
Were they pictures of your family? |
Sarun |
No.
They were killed between 1976 and 1977. They didn’t allow me
to see my family during this time. |
Pivoine |
When you came home, which brothers and sisters came with
you? |
Sarun |
All
my brothers. But I was young. My brothers and sisters were
told to farm at Phnom Penh. I called them to meet me at my
village. |
Pivoine |
After you returned from visiting your village, what did you
do? |
Sarun |
I
worked in the mobile unit at Prey Kok village. |
Pivoine |
What did you do in this village? |
Sarun |
I
worked in the mobile unit. And I was a student. I
transplanted rice and taught children. The work was very
hard. My brother disappeared. I still wonder what happened.
Why did I have so much work during the revolution? They took
my brother away to kill him. |
Pivoine |
Is
your brother in the photograph? |
Sarun |
Yes, he is Phen [Ban Sarin]. |
Pivoine |
When did he join the revolution? |
Sarun |
1967 or 1968. |
Pivoine |
How
did he join? |
Sarun |
Like I told you, he studied at Kampong Cham with Tiv Ol.
|
Pivoine |
Did
he graduate? |
Sarun |
Yes. My father wanted him to study for his family’s sake.
And then the Khmer Rouge took him to join the revolution.
|
Pivoine |
What was his work? |
Sarun |
After he was a student, he worked as a combatant. |
Pivoine |
Where did he fight? |
Sarun |
I
don’t know because I was in Phnom Penh. |
Pivoine |
Which brother is in the photograph? |
Sarun |
My
third brother. |
Pivoine |
What was his name? |
Sarun |
Ban
Saroeun. |
Pivoine |
What did he do? |
Sarun |
After the revolution, I don’t know what happened to him. But
I do know that he went to Korea with Hu Nim and Hu Yun. |
Pivoine |
Did
he go to Korea? |
Sarun |
Yes. |
Pivoine |
When the photograph was taken, why are his clothes better
than those of his friends? |
Sarun |
He
was a leader. The others were members. |
Pivoine |
What did he do? |
Sarun |
Oh,
I don’t remember. |
Sarom |
Before 1975, he went to Kratie Province where he worked as
the provincial governor. Between 1976 and 1977, he was
arrested. |
Pivoine |
Why
was he arrested? |
Sarom |
Someone called him to study and then he disappeared. They
accused him of betraying the party on the battlefield. |
Pivoine |
I
would like to ask you when we went to Korea to study. |
Sarom |
I
don’t know, but I know he worked in the Korean embassy. He
told me about this. |
Pivoine |
Did
he study when he was in Korea? |
Sarom |
I
don’t know, but some of the men who stayed with him died.
Their names were Koeun, Yim and Naem. |
Pivoine |
When the photographs were taken, how old was your brother? |
Sarom |
They were taken between 1975 and 1976; he disappeared in
1976. He was born in the year of the rooster [he was about
30 years old] |
Pivoine |
Was
the photograph taken when he came home to visit? |
Sarun |
Yes. He came with other members of the Party. |
Pivoine |
Did
he join the revolution by himself? |
Sarun |
Yes. He also recruited his brother Phen [disappeared] into
the revolution. And then he recruited my sister as well. |
Pivoine |
What is her name? |
Sarun |
Ban
Savath [disappeared]. |
Pivoine |
Can
you tell me about the children in the photograph? |
Sarun |
They are my nephew and niece, but they disappeared. |
Pivoine |
So,
were the photographs taken in your home? |
Sarun |
Yes, all of them were taken there. My brother was the
photographer. |
Pivoine |
Were other cadre with him that day? |
Sarom |
Yes, they were. He was arrested in 1977. In that year, he
went to study in Phnom Penh and then he was arrested and
sent to prison. I don’t know whether he died in prison or
not. |
Sarun |
In
his biography, he did not say how many siblings he had. If
he had told, would have come to kill us. |
Sarom |
I
have kept the photograph until know. No one has seen it. I
have given it to Pheakh so that he can see the truth. I want
everyone to see the original picture. My brother sent me
this photograph from Kratie province to keep as a souvenir.
He came back to the village and took me to live with him. We
lived with the ethnic minorities there. |
Pivoine |
How
long did he spend in the village when he came to visit? |
Sarom |
Only one night; then he took me with him. |
Pivoine |
Did
your brother take you with him? |
Sarun |
Yes, he took me, too. |
Pivoine |
I
want to ask you more. When did you get married? |
Sarun |
I
was married after 1979. |
Pivoine |
Do
you have a copy of your marriage photograph? |
Sarun |
[She brings out a picture]. My brother-in-law took this. |
Pivoine |
What was his name? |
Sarun |
His
name is Thiem. But he died. |
Pivoine |
When was this picture taken [shows a photograph of her
brother-in-law]? |
Sarun |
Between 1975 and 1976, when Thiem was married. |
Pivoine |
Why
is Rom [the brother in law’s wife] wearing traditional
wedding pants? |
Sarun |
Because the revolution hadn’t quite begun then. |
Pivoine |
Did
the Khmer Rouge organize the ceremony? |
Sarun |
No,
it was their parents. That’s why they are wearing
traditional clothing. |
Pivoine |
Do
you remember their names? |
Sarun |
The
man is Thiem and the woman is Rom. |
Pheakh |
Did
the Khmer Rouge allow women to wear flowers in their hair
when they got married? |
Sarun |
Although they were married in 1975, the revolution hadn’t
yet begun. |
Pivoine |
Where did they get married? |
Sarun |
At
Thok Chrao. |
Pivoine |
Where is this place? |
Sarun |
In
Kang Meash district. |
Pivoine |
So,
after you returned to the village to visit, did you return
to Prek Koy? Did you do the same work? |
Sarun |
Yes. I worked carrying dirt until the regime collapsed. |
Pivoine |
When did the regime collapse? |
Sarun |
Between 1978 and 1979. They caught my brother, arrested him,
and killed him. Before that, he was a student. I was also a
student. |
Pivoine |
Did
you know why they arrested your brother? |
Sarun |
No.
I kept my background secret. But the Khmer Rouge leaders
knew my background. |
Pivoine |
Did
you know about these photographs? |
Sarun |
This one is my mother. This one is my sister in law (Phen’s
wife). The Khmer Rouge killed my sister in law. |
Pivoine |
Was
your sister in law killed? |
Sarun |
Yes. First they caught my brother Phen. A few days later
they took my sister in law away. If my brother had written
that he had a sister in his biography, I would have been
taken away and killed. But he didn’t. |
Pivoine |
When was Phen arrested? |
Sarun |
In
1976. |
Pivoine |
What happened to his children? |
Sarun |
They were also killed. None of his immediate family
survived. And his wife was not sent to Prey Sar for
re-education. She was killed. |
Pivoine |
Where was she killed? |
Sarun |
At
Kang Meash in O Trakoun pagoda. |
Pivoine |
What about your brother? |
Sarun |
He
was sent to prison. Later, he was arrested and sent to Phnom
Penh. |
Pivoine |
Do
you know any of the people in this photograph? [Three old
men] |
Sarun |
The
man on the far right is my father. |
Pivoine |
What was his name? |
Sarun |
Ban
Chhaom. He died. |
Pivoine |
When did he die? |
Sarun |
After 1979. |
Pivoine |
Do
you remember where the photograph was taken? |
Sarun |
At
my brother and sister in law’s house. |
Pivoine |
What about the other two men? |
Sarun |
These two men had come to visit. |
Pivoine |
But
before, you told me the man on the left was Kang’s father in
law. |
Sarun |
Yes. He came with them, but he died. He was 80 years old
when he died. |
Pivoine |
When you see these photographs again, how do you feel? |
Sarun |
I
am very shocked and I pity myself. After 1979, my one of my
brothers brought the photographs to me, to this house.
|
Pivoine |
Do
you feel different when you look at these old photographs? |
Sarun |
Yes, very different. |
Pivoine |
Different how? |
Sarun |
When I was young, I tried to study hard and work. But after
the revolution, I had nothing. No one found justice for me.
Now I want to find the truth. But I don’t know what the
truth is. |
Pivoine |
Have you ever talked with other villagers or your children
about your life during the regime? |
Sarun |
I
never told the villagers about it, but I did tell my
children about my life under the Khmer Rouge. |
Pivoine |
What sort of justice do you want? |
Sarun |
I
want the NGOs to find justice for me, my brothers who
disappeared and died. But no one has found justice for them.
I tried to work hard during the regime, but I had no money.
I was separated from my parents and I didn’t have enough to
eat. I lived in the forest. My sister Ban Savath was sent to
Prey Sar for re-education. But now all of them have
disappeared. Now, I have nothing. I want to live in a good
situation. I don’t want anyone to make me work hard. My
brother and sister had high educations, but nothing came of
it. Instead, they were forced to liberate the country.
|
Pivoine |
Is
Ban Savath still alive? |
Sarun |
She
was sent to Prey Sar for re-education. |
Pivoine |
Why
was she sent there? |
Sarun |
She
was young and still a student. After Ban Savath returned
from Prey Sar, she ran to the forest. |
Pivoine |
When was that? |
Sarun |
Between 1971 and 1972 [during the Lon Nol regime].
|
Pivoine |
Why
was she sent to Prey Sar? |
Sarun |
When a group of people held strikes in Kampong Cham
province, she was arrested. |
Pivoine |
What did she do? |
Sarun |
Before she was sent to Prey Sar, she worked in a factory in
Kampong Cham province. |
Pivoine |
Can
you tell me more about her? |
Sarun |
At
first she worked in a factory and someone accused her of
being a Khmer Rouge. Then, she was arrested. Next, they
arrested my brother which brother?.
Together, they ran to the forest. |
Pivoine |
When was she released from Prey Sar? |
Sarun |
In
1973. |
Pivoine |
Did
you ever visit her at Prey Sar? |
Sarun |
Yes. But only for a short time. I went with my mother to
visit her. |
Pivoine |
What was the situation in your village during Lon Nol? |
Sarun |
Very cruel. And the work was very hard. |
Pivoine |
Cruel in what way? |
Sarun |
There wasn’t enough food to eat. And my sister was in Prey
Sar and her situation was not good. |
Pivoine |
Did
you know who was in control at Prey Sar? |
Sarun |
I
don’t know; I was young. |
Pivoine |
Did
you ever join in the strikes? |
Sarun |
Yes. And I was also arrested. We were striking over our
wages. |
Pivoine |
How
many days did you spend visiting your sister in Prey Sar? |
Sarun |
Only a day. We were only able to meet for half an hour. |
Pivoine |
Where was she released to? |
Sarun |
Phnom Penh. I didn’t know who let her out. |
Pivoine |
After you came back to your village in 1979, what was your
situation? |
Sarun |
I
did not have enough food to eat, but I was happy. I didn’t
have to do hard work and I was able to meet my family. Also,
I began building my own family. |
Pivoine |
What did you do after 1979? |
Sarun |
I
transplanted rice, worked as a farmer. I was also a medical
worker. |
Pivoine |
What sorts of ailments did you treat when you studied in
Phnom Penh before 1975? |
Sarun |
I
could treat general ailments. |
Pivoine |
What kind of sicknesses? |
Sarun |
For
example, typhoid fever, diarrhea, malaria, dengue fever.
|
Pivoine |
During the regime, did you ever use your knowledge to cure
people? |
Sarun |
I’m
telling you the truth. When I saw someone who was sick,
there was no one to treat them properly. The Khmer Rouge
kept drugs in bottles to treat people. And they didn’t
follow proper medical practices. If I had told them that,
they would have killed me. |
Pivoine |
Did
you help anyone who had medical problems? |
Sarun |
Yes, I felt sorry for many people who will ill. The Khmer
Rouge took them to the mobile units. And I saw the young
children who had been bitten by mosquitoes and treated them.
They still remember me. Now they are grown up have become
adults. They are very happy now. |
Pivoine |
Why
don’t you use your knowledge today and work in medicine? You
studied in this field. |
Sarun |
Today, I work as a medical practitioner. This helps me earn
extra money. |
Pivoine |
What is your occupation today? |
Sarun |
I
work at the district office as a medical practitioner. |
Pivoine |
In
this village? |
Sarun |
Yes, near my house. When people are sick, they call me. And
if I cannot treat someone, I send them to the district
office. |
Pivoine |
What kind of treatments do you give? |
Sarun |
General. I am a midwife and family planner. |
Pivoine |
Can
you work as a midwife? |
Sarun |
No,
I work as a family planner. I teach people in my village how
to plan their families. |
Pivoine |
After the Khmer Rouge collapsed, did you continue to study
in your field? |
Sarun |
Yes, I took short courses in the district. They were given
by an NGO. |
Pivoine |
What courses? |
Sarun |
I
studied about sicknesses of the blood and water
purification. I teach people about this and work with PSI
[an NGO]. I hand out pills to the people, and I treat them.
I also hand out condoms. |
Pivoine |
How
long were the courses? |
Sarun |
A
half month; but some are only 10 days. I want to help the
people in my village. |
Pivoine |
If
the tribunal happens soon, what do you want to see occur? |
Sarun |
Yes, I want the tribunal to happen soon because I want to
judge the Khmer Rouge and take them out and kill them. They
told me before I joined the revolution that I would be
helping to liberate the country. But then they took my
family away to be killed. But I’m not scared of them
anymore. |
Pivoine |
OK,
many thanks for your answers. |
Interview with Ban Sarom (sister of Ban Sarun) |
Sarom |
Ban
Sarom. |
Pivoine |
How
old are you? |
Sarom |
More than 40 years old. |
Pivoine |
How
much older than 40? |
Sarom |
Maybe between 42 and 43. |
Pivoine |
What is your husband’s name? |
Sarom |
Van
Chan Than. |
Pivoine |
How
old is he? |
Sarom |
Maybe 48. |
Pivoine |
I’m
sorry. I’d like you to tell me about your photograph because
what you have told me so far is very interesting. Your
sister has already talked with me, and I’d like to hear more
from you. After the photograph was taken, when did you
receive it? |
Sarom |
The
photographs were taken in Kratie province. I took them to my
house after 1979. |
Pivoine |
Did
you stay with your brother there [Phen]? |
Sarom |
Yes, I lived with him. |
Pivoine |
Did
you come with him when he visited your home? |
Sarom |
Yes. |
Pivoine |
What is your father’s name? |
Sarom |
Chhaom. |
Pivoine |
What did you do at Kratie province? |
Sarom |
I
worked in a mobile unit. |
Pivoine |
What sort of work? |
Sarom |
I
transplanted rice and carried dirt. |
Pivoine |
When did he give you the photograph. |
Sarom |
I
have kept it and like to look at it since we were separated. |
Pivoine |
When did you take the photograph of him? |
Sarom |
By
brother gave it to me in 1979 [confused]. |
Pivoine |
Who
gave it to you? |
Sarom |
In
1979 I returned home. |
Pivoine |
Who
gave you the photograph? |
Sarom |
The
photograph is of my brother. In 1976, he was arrested. He
told me “Go to work. Don’t be lazy. Be careful, or someone
will take you to be killed.” When my brother was arrested, I
asked the governor, “Where is my brother?” They said that my
brother had betrayed the revolution. |
Pivoine |
Who
was the governor? |
Sarom |
My
brother, but after he was arrested, someone else became the
governor. There were three types of governors: political,
military, and [???]. My brother was a political governor.
They punished me. |
Pivoine |
How
did they punish you? |
Sarom |
No
reply. [adds] I had to work very hard. |
Pivoine |
Before your brother was arrested, did he visit you? [while
they were in Kratie, the two lived in different houses] |
Sarom |
Yes. He came to visit me and told me not to be lazy and to
try and work hard. |
Pivoine |
When he visited you, did he give you the photographs? |
Sarom |
Yes. He wanted me to keep them. |
Pivoine |
Did
anyone else ask about the photographs? |
Sarom |
Yes, but I hid them in my dress. I also kept gold there. My
mother gave me the gold. I told my mother to keep the gold
in a small box. |
Pivoine |
Before you joined the revolution, where did you study? |
Sarom |
I
didn’t study. |
Pivoine |
So,
only your brother and sister studied? |
Sarom |
Yes, they studied, but I was much younger. |
Pivoine |
How
old were you when you lived in Kratie province? |
Sarom |
In
1973 [a bit confused, probably between 73 and 77] |
Pivoine |
Did
you return to Kratie after the photographs were taken? |
Sarom |
Yes, I went to Kratie with my brother. |
Pivoine |
What did you do before 1975? |
Sarom |
Nothing; I stayed with my mother. |
Pivoine |
You
lived in this village? |
Sarom |
Yes, in this village. |
|
|
|
|
Interview with Ban Sarun, younger sister of Ban Sarin
Angkrang Village, Kha-vit subdistrict, Prey Chhor
District,Kampong Cham Province
March 12, 2004
Interviewers: Pivoine Pang, Sokhym Em., and Youk Chhang
Photo: Ban Sarin and Ban Sarun
Sarun |
No
one would find justice for us as Hou Nim and Hau Yun [Khmer
Rouge leaders] also stayed in prison. Loving our nation, I
went out of Phnom Penh in 1975 and I took photographs. When
I came I saw my brother was coming to visit me and there I
met my nephew and nieces. That woman [Wynne] said that I
looked happy because I met two of my relatives. When I
arrived they were cutting their nails, wearing shoes,
wearing black clothes, with scarves. When I graduated, I
said that I did not know anything, but they said that I was
a high-class student. |
Youk |
When did you take the photographs? |
Sarun |
It
was taken when I visited home, but it was this house. It was
at my mother's house when I came to visit my relatives at
the district. They said after finishing it, we would have a
proper salary. In 1975 and 1976 they caught my elder brother
by accusing him that he was KGB. |
Pivoine |
Which of your siblings was taken before him? |
Sarun |
They took my brother first and wanted to catch me as well,
but they could not find my biography in Prey Sa prison. They
took only my brother as my biography was lost. |
Youk |
Pivoine, try to find that confession. |
Pivoine |
Yes. |
Sarun |
You
should search for it; Saroeun [her brother] was student at
the Royal University of Phnom Penh and was working under Tiv
Aol. |
Pivoine |
He
used to study in Korea, right? |
Sarun |
Yes, he had been to Korea, but disappeared. Hou Nim and Hou
Yun were killed because they loved their nation too much.
The King went to Maky jungle and if my elder sibling was
there, he or she would be taken to be imprisoned. The reason
was that, my elder sister was caught and she was beaten
until breaking her ribs. |
Pivoine |
They [Hou Nim and Hou Yun] were caught in 1971-1972 right? |
Sarun |
In
1968-1969, there was a demonstration in Kampong Cham factory
during Tiv Aol time. It is painful that they were all very
educated and afraid of demonstration. No matter what side
you were on, we should be in the middle; it is better. I was
so afraid when I saw my relatives were caught and
disappeared. I was so delighted when hearing that they are
going to have a tribunal because in my entire life is to
wish to have justice for our people in the country. And I
wanted to ask about your opinion, what do you think then?
The people who fought for our country betrayed it instead.
But fighting for the country at that time was too much
suffering. |
Sokhym |
That's right. That's why they are going to have the tribunal
in order to make people feel relief and for finding justice
for them why Khmer Rouge did such a thing? |
Sarun |
We
did it because we did not want Vietnam to invade our
country. Our border was really good, but nowadays, we don't
know. I am tired of planting kapok tree and others. That's
why, now I am working very hard for people to find justice
and told my children to study hard so they can develop the
country in the future. If they are not educated, they would
be treated badly and killed like in Pol Pol regime.
If
my brother had not put in the biography that he was with his
wife, our relatives would all have died. When you [the PA
team] first came to ask my mother about our story, they did
not know that I was here. The district chief also said that
Ban Sarun did not know about the relatives. But they knew
that Ban Chhaom and Phin Yin [her parents] were living in
Angkrang Village with a son called Ban Sarin. And they [the
PA team] searched for something and gave me for reading. I
said that I did not want to know about it anymore. At that
time we fought for the country and did not have any salary.
Can you think of that? The reality was that we lived in the
jungle during 1967-1968. Oh my God it was terrible and those
who were caught were sent to Prey Sa prison.
My
elder sister called Ban Savath was caught in Kampong Cham
Province. My elder sister called Ban Saroeun was beaten in
order to answer the questions they asked during 1968-1969.
And for me I could not study. In 1969-1970, I studied Bac 1,
then Premier Bac 1 and Terminier and then to Phnom Penh. I
hid with my eldest sibling and worked in agriculture at Prek
Leap to plant water lilies. |
Pivoine |
You
said you live in Phnom Penh. Was that in Prek Leap? |
Sarun |
That's right. I told you last time, but I was wrong to tell
the biography of my 8 relatives. |
Pivoine |
Yes, when I saw it, it was a little confusing. |
Sarun |
You
want to clarify or not? |
Pivoine |
Yes. |
Sarun |
Do
it, write down in the biography or whatever. |
Sokhym |
Aunty, I would like you to tell about your elder brother
called Ban Sarin. What kind of person he was and what were
his characteristics? |
Sarun |
Yes, My brother who was imprisoned. He was older than me.
However, we studied in the same grade and knew about each
other well. My younger sister did not know much and the
other two were my elder siblings.
First, he studied in primary school in Kha-vit Thom School.
We walked through Kanh-Charaing to study and then we went to
secondary school. It was in our grade 9, 8 or 7. We did the
exam in Kuntheak Bopha. In Kuntheak Bopha School Ban Sarin
was already pass the secondary school and I took the exam
after him. After passing the secondary school for many years
in 1966. 3 years later he was in his Bac I and it was in
1968-1969. And I was one year after him and that was in
1969-1970. When he took the exam to the university in
Kampong Cham province in 1968, 1969, and 1970 and that time
I was only in Bac I. People will know the school I attended
because it belongs to Sihanouk.
In
1968-1969 Ban Sarinwent to study in Kampong Cham university
and then it was almost time for the liberation. We studied
for our country and when we went to the Kampong Cham
factory, my elder sister did not have enough money. My
mother was a farmer and sold our farm in order to support
the children's education. Two of my elder sisters worked in
the factory and when one was caught, there was another
sister who had a husband who worked as a farmer at Prek
Leap. My elder sister who was caught was still single and
Ban Sarin went to work in Kampong Cham factory because
studied in Kampong Cham university. After he worked at the
factory, he went to the jungle. It was called Kong jungle,
in front of the lycee (Keakrouk Kosal University, a
teacher’s college). My brother was there during 1968, 1969,
and 1970. When there was a demonstration, he went to the
jungle in 1971; that was my brother Ban Sarin. |
Pivoine |
How
old was he when he went to the jungle? |
Sarun |
We
can subtract the year. After I finished Bac I, went to
Kampong Cham and he went to university during 1970-1971 and
we can subtract it. |
Pivoine |
How
long had he been studying in university? |
Sarun |
2
or 3 years |
Pivoine |
How
did you know that he went to the jungle? He went with his
friends or what? |
Sarun |
Why
did he go to the jungle? The first reason was that he was
caught and was really scared. They tried to find him via his
connections. Then they caught my elder sister in Kampong
Cham factory and then she was imprisoned. The second reason
was that, while studying there was an activity trying to
fight for the country. Hou Nim, Hou Yun, Tiv Aol, especially
Tiv Aol , were studying there. He could not stand it there
and then went to the jungle. During that time, it was
terrible. They tried to catch us and I thought that I left
my parents. And I studied in Kuntheak Bopha and had not gone
to any province. Then I tried to find another way to ask
about my parents from the villagers. I found out that my
parents were not at home. Sometimes they tried to catch the
children and then they asked whether it was aKhmer Rouge
house or whether we worked as Lon Nol soldiers. |
Pivoine |
When did you go to the jungle? |
Sarun |
From 1971 to 1972. |
Pivoine |
Did
he go with a lot of people? |
Sarun |
I
am not sure whether it was with lots of people or few. I hid
myself in Phnom Penh during that time. |
Pivoine |
Have you received any news from him, such as a letter, after
he went to the jungle? |
Sarun |
He
did not let our parents know, but the villagers knew that he
was not here because they were trying to catch him. They
caught my elder sister and sent her to Prey Sa prison.
Everyone was so scared because they beat them until breaking
their ribs. Then we began to become stronger in order to
fight back. |
Pivoine |
They caught your elder sister called Ban Savath and took her
to Prey Sa in the Lon Nol regime? |
Sarun |
During the Sihanouk regime, the Sihanouk government took
them |
Pivoine |
So,
Prey Sa was created since then? |
Sarun |
Yes, Sihanouk was still here and it was a tough time |
Pivoine |
For
how long since you got some information from him? |
Sarun |
I
heard it from 1975 and missed each other since then. I
thought that he was dead already because there wasn't any
news from him. Besides, my parents should have had some
information about him since they are the parents. |
Pivoine |
In
1975, you came back? |
Sarun |
In
1975 Ban Sarin and I came back and they searched for me then
they knew. They said my relatives were still there and came
back to visit in Kha-vit Tauch. |
Pivoine |
What did he say when he come back? |
Sarun |
He
only said- Don't worry, we have liberated the country for
this success. He did not know that he caught people in 1975,
they reorganized the country and started to have salary. In
1976, they caught a lot of people and accused them of being
KGB. They took villagers to prisons and some were killed
terribly. This person was lucky that he was imprisoned and
got his biography left, but for others we did not know where
they died. |
Pivoine |
What were their names, Aunt? |
Sarun |
Ban
Savath left Prey Sa prison and went to work with them. And
then someone broke into the prison, and they ran away.
Between 1975 and 1976, Ban Sarin was arrested, but I don’t
know where. I was scared then that they would arrest me.
But my sister didn’t tell Angkar that she had siblings; she
kept it secret. |
Pivoine |
Did
Ban Sarin tell you about his work when you met in 1975? |
Sarun |
He
said he was in a division and that my other brother was in
Kratie province. |
Pivoine |
Who
was in Kratie province? |
Sarun |
Ban
Saroeun. He wanted me to find the biographies of Hou Nim and
Hou Yun. Were they in prison? In the Khmer Rouge regime, Hou
Nim, Hou Yun, and Ban Saroeun had similar studies. After the
liberation, he went to Korea. He could speak English and
French. My sibling was highly educated. I’m very sorry; I’m
very sorry about them, so I want my children to have a high
education too. I told them not to do what my siblings and I
did. |
Youk |
Now, where do your children study? |
Sarun |
I
support them to study. Maybe they can help me in the future.
They study in Phnom Penh. |
Sokhym |
What about your brother Sarin? |
Sarun |
He
was a gentleman. If you don’t believe me, you can ask the
neighbors. When he learned that the Khmer Rouge had taken
me, he cried. He loved my siblings very much. |
Pivoine |
After Sarin visited home, where did he go? |
Sarun |
He
didn’t visit home. Oh, he did come [she was confused] and
then he went to Kampong Cham, just as it says in his
biography. And then he was arrested. When he came home, he
took the photograph. So I was very lucky to have met him.
So, please write my family’s story. |
Pivoine |
How
about the two children in the photograph? [9] |
Sarun |
They were my Ban Saroeun’s children. His wife was Ra.
|
Pivoine |
When did he go to Korea? |
Sarun |
In
1975, after he visited home. The reason I know he went to
Korea was that he sent a letter to me. He was sent by the
embassy, and then he was arrested. |
Sokhym |
How
many days after he returned from Korea was he arrested? |
Sarun |
I
don’t know. We had been separated since 1976 or 1977 |
Pivoine |
So,
I came here because I want to ask you more about him.
|
Sarun |
OK |
Sokhym |
In
his biography it says he was arrested in 1976. |
Sarun |
I
know he went to study at Phnom Penh. Of course, he was
arrested. That is why they took his biography. I nearly
cried when I saw his biography. Ban Sarin worked in the
factory because he wanted to save money for my and my
siblings’ study. |
Pivoine |
I’m
sorry. After someone told you he [Ban Sarouen] went to study
in Korea, what happened to his children? |
Sarun |
Someone arrested them. They were killed. |
Pivoine |
What about his wife? |
Sarun |
She
was also arrested, but I don’t know where they killed her.
Before they arrested her, they told her they would take her
to meet her husband. I think it was a trick. |
Sokhym |
When did you meet him in 1975? Did he believe in Angkar? |
Sarun |
Yes, of course, he wanted to help his country. He believed
in Angkar because some people had no salary and he hoped
that he could help the country improve. |
Pivoine |
After someone arrested Saroeun, how long after did they take
the children? |
Sarun |
I
don’t know, but they took the children after they arrested
him. My brother Ban Saroeun was arrested. Then they arrested
his wife and they were killed. If he had stated in his
biography that he had siblings, I also would have been
arrested, and my parents, too. |
Pivoine |
Where did they take them? |
Sarun |
The
wife was taken to be killed at O Trokuon. |
Pivoine |
Where is that? |
Sarun |
At
Korng Meas district, Peam Chikorng commune. |
Youk |
Did
you know what is justice for you? |
Sarun |
This is my opinion. I lost my siblings. When you came to
meet me, I was very happy with your organization and making
the tribunal happen, and to find justice for my brother. My
brother tried to help the country and he devoted everything
to it. They left home and had no salary. |
Youk |
The
leaders of the Khmer Rouge caused your family to die. Do you
want to punish them in order to feel released? |
Sarun |
I
would like the tribunal to sentence those who killed the
people. To find justice for me, I want them to pay something
to me, but not money, gold, dollars. There is nothing to pay
me back for losing my siblings. I broke my gallbladder and
heart, and I nearly went crazy because I also worked hard in
the Khmer Rouge regime. I’m 54 now. Now I try to work and
study in order to escape from everything bad in the past. So
I’m happy to have researchers like you to find justice.
|
Youk |
So,
you think that if the tribunal happens, you will feel
better? |
Sarun |
Yes. If it happens, I can forget. When I’m reminded of the
past, I’m always sad and angry, so let us find justice. If
they can pay something to the people, let them do it for the
younger generation because they can develop the country. My
son and daughter are also educated; they can think and have
good opinions. So we can have Cambodians find justice for
the people who died. Before, I think of my country, I
should care about myself. |
Youk |
So,
do you think of yourself first, and then your country? |
Sarun |
Yes. You can ask my neighbors. If someone wants me to help
them give birth, I will do it every time because I try to
find money to pay for my son and daughter at university, and
I also want to help my country. Before, I was scared. |
Youk |
Had
you ever seen our magazine? |
Sarun |
Yes. When I saw it, it expressed my opinions. The first time
your group came to talk to me, I didn’t know what they were
doing. But when I saw the magazine, I knew they were telling
the truth. |
Pivoine |
So,
you can go to my office to see documents. |
Sarun |
Yes. I’ll wait for my son to take me there. |
Youk |
If
you want to see some documents, you can go by yourself to
see them. |
Pivoine |
We
have an office for researching documents. |
Youk |
I
also help to promote the program on the radio. |
Pivoine |
Would you like to speak on the radio? You can tell your
story. All people in the country can hear you. |
Sarun |
I’m
not scared. |
Youk |
Sometimes your children didn’t believe you because they are
still young. |
Sarun |
My
son also works at a newspaper. He said it’s no problem for
someone to ask me things if they want to find the truth.
Please tell them the truth, he said, because our family also
suffered during the regime. So they help us to research and
we have to give alms. My son is educated and I also have the
photographs. |
Youk |
Do
you think that it will be difficult to find the photographs
now? Is it like finding a thread in the sea? |
Sarun |
I
would like to say thank you to your NGO for researching the
photograph and my brother’s biography. I guess I didn’t see
it. There is no one to find justice for me. I will always
remember my brothers and sister who was sent to Prey Sar to
be educated. My sister demonstrated and struck; I know
because I studied at Kampong Cham with her at Prey Tateng.
When I heard that my sister was arrested, I could not take
my exams. My son said that we have to find a frame in which
to put my brother’s biography. |
Pivoine |
I
will try to find more information for you. |
Sarun |
I
think there is more information about Ban Saroeun because in
Pol Pot time, someone took him to Korea, but I think that
they took him to kill him instead. Do you have biographies
for Hou Nim and Hou Yun’s biographies? |
Pivoine |
Yes, we do. |
Sarun |
How
about Tiv Ol? |
Pivoine |
I
have that one also. |
Youk |
We
can also look for their confessions. |
Pivone |
I
think that once someone was arrested that person, then got
more confessions. |
Sarun |
Yes, maybe they got hurt, but I think it had stopped with my
brother Ban Saroeun and I would never find out about him.
But then the PA team found out about my parents. My brother
has the same face in this photograph as in his biography.
|
Youk |
My
office is near national monument. |
Sarun |
Before rented a house near the monument, near Kapko market.
But now, my nephew bought a new house, so they stay with my
nephew. When my son is free, I’d like him to take me to your
office. |
Pivoine |
In
the magazine, I’ll also write my telephone number for you.
You can call me. |
Sarun |
Thank you everybody. The old lady in my village said the
Khieu Samphan saw the message from Ly Chao Chy. He came to
Kamong Cham with Sihanouk and then they saw that there were
a lot of people who were still alive. Ly sent a message to
Khieu Samphan. When Khieu Samphan received the message, a
lot of people were destroyed. Khieu tore it up and people
survived. He the Ly victory. |
Pivoine |
What year? |
Sarun |
1979. |
Pivoine |
Where did Khieu Samphan come from? |
Sarun |
He
came to stay here [in Kampong Cham] |
Pivoine |
Who
told you this? |
Sarun |
Yom, the old lady near my house. She heard it from other
people. |
Pivoine |
Where is Yom? |
Sarun |
She
is too old. She said this to a lot of people, but didn’t see
it herself. |
Pivoine |
Did
she meet Khieu Samphan? |
Sarun |
No. But she met Sihanouk. They didn’t allow people to meet
Khieu Samphan or Ly. |
Pivoine |
What is Ly’s nationality? |
Sarun |
Chinese. Khieu Samphan destroyed the message from Ly. Yom
told me this. Yom told me that her nephew also said this. It
was so people in Prey Chor district could survive. The
villagers said Khieu Samphan hated them. |
Youk |
When did you build this house? |
Sarun |
In
1991. |
Pivoine |
I
came to see you again because I wanted to ask you a few
questions more. Could you tell me your siblings’ names? |
Sarun |
The
first time I was confused and forgot. I have 8 siblings. The
oldest is Ban Savoeun, female; she is over 60 now, and lives
in Srao village, Kampong Thmor subdistrict, Taing Krasang
district, Kampong Thom province. |
Pivoine |
I
hope to meet her one day because I also have plans to go
there. |
Sarun |
The
second is Ban Savath. She was arrested and sent to Prey Sar.
She disappeared in 1976. The third was Ban Saroeun aka Kang,
male. After that was
Ban Sarin, aka Phen. After that was me, Ban Sarun. Next
was Ban Saran, then Ban Sarom, aka Rom, disappeared. The
last one was Ban Sokhom. He works in agriculture in Kampong
Thom Province. |
Pivoine |
Can
you tell me about Ban Savath? |
Sarun |
She
had little education because my family is poor. She wanted
to find money to pay for her siblings. My father sent her to
work at the factory when she was 18. But between 1967 and
1968, she was sent to Prey Sar prison. The reason she was
arrested was because she demonstrated and went on strike to
get salary. But they accused her of being a Khmer Rouge and
sent her to prison. She was released in 1972. When she was
in prison, she was so thin, and suffered. She had no food or
water. After she left the prison, she ran into the forest.
|
Pivoine |
Which forest? |
Sarun |
I
don’t know which one because I was in Phnom Penh. By my
father said she went to the forest. My brother Phen also
went to the forest. My sister Savath went to the forest
before Phen. My parents were so poor. They sent me to study
at Phnom Penh and live with my sister Savoeun. Her husband
worked in agriculture at Prek Leap near Phnom Penh. My
mother lived with my sister. My sister was too young to go
to the revolution. |
Pivoine |
Did
Ban Savath have a husband? |
Sarun |
No.
|
Pivoine |
Did
she go to the forest? |
Sarun |
Yes, when she was over 20 years old. She was between 31 and
32 years old. |
Pivoine |
Did
you know what she did in the forest? |
Sarun |
She
worked as a tailor. After 1975, they sent her to Phnom Penh
to work at O’Russei market. She worked in the Commercial
Ministry. |
Pivoine |
How
long did she work there? |
Sarun |
In
1975, she visited home. And then she went back to Phnom
Penh. |
Pivoine |
I’m
sorry, could you tell me how did you meet her? |
Sarun |
In
Kampong Cham Province. My brother called them. |
Pivoine |
How
did he do this? |
Sarun |
He
sent each of them a message. There was no phone, so he sent
a messenger. |
Sokhym |
Did
you know where she worked as a tailor? Her chief was at the
Commercial Ministry? |
Sarun |
Yes, but I forgot. I wasn’t interested at that time.
|
Sokkhym |
Where did all of your siblings meet? What did the commune
chief say? |
Sarun |
The
village chief had not yet begun having people having people
killed. Then he himself was killed. I don’t remember who.
They let me stay a long time because I was of a high class.
|
Sokhym |
What does it mean, high class? |
Sarun |
Petty bourgeoise. |
Sokhym |
I
saw them write this in other biographies. |
Sarun |
After primary school, they called the students who were
educated this. But I didn’t tell them and they said that I
studied at Phnom Penh. |
Pivoine |
How
about Savath? |
Sarun |
She
was gentle. She worked in the factory, and was a leader of
the strikes. |
Pivoine |
She
was sent to Prey Sar and they punished her. Did you witness
this? |
Sarun |
She
told me. Prey Sar was opened in the Sihanouk regime. She had
a bad smell when she was in prison. When I visited her at
the prison with my mother, I brought shampoo and when she
left the prison, she walked with a limp. |
Pivoine |
After her photograph was taken in your village, did you go
to Kratie with your brother? Who went with your brother? |
Sarun |
Sarom. |
Pivoine |
What was your brother’s name? |
Sarun |
Saroeun. |
Pivoine |
When Ban Sarom wanted to go with Ban Saroeun, did the chiefs
agree to let her? |
Sarun |
Yes, they agreed because my brother missed my sister very
much. He also took my mother with him. And then they
disappeared. |
Pivoine |
What did Sarom do at Kratie province? |
Sarun |
She
was in the mobile unit because she was young. |
Pivoine |
Did
she met Saroeun at Kratie? |
Sarun |
Saroeun worked at the provincial office and Sarom in the
mobile unit. |
Pivoine |
Did
they live together? |
Sarun |
No.
They didn’t allow this. |
Pivoine |
Please tell me about Saroeun, who went to Korea. |
Sarun |
Someone told me. I found about it after research. I knew
that he was killed. Before, he studied at school with Tiv Ol.
|
Pivoine |
When we first met, you said your brother went with the
Korean ambassador. |
Sarun |
Someone told me that. After they took my brother, they also
arrested his wife. This was after the liberation.
|
Pivoine |
Where did they work at the embassy? |
Sarun |
I
heard this from someone; I don’t know where. He disappeared
after he came back from home. Someone said he died. And
then, they said that they took my brother to study at Phnom
Penh. |
Pivoine |
After this photograph was taken, what did you do? |
Sarun |
I
worked in the mobile unit. |
Pivoine |
For
how long? |
Sarun |
Until 1979 or 1979. And then they switched armies and
allowed me to live at my village, but I didn’t go there.
|
Pivoine |
Where did you go? |
Sarun |
They sent me to Chrey Reap commune. I worked in a mobile
unit there and I suffered a lot. I don’t want to talk about
my problems there because they thought that I had a bad
background. They sent my siblings to be killed, but I don’t
know who betrayed them. I was scared. I tried to work hard.
I was hopeless. If I didn’t work hard, I would have been
killed. |
Pivoine |
Now, we have no problems like that. |
Sarun |
Yes, I know. I want to tell you my story. |
Pivoine |
What did your parents do during the Khmer Rouge? |
Sarun |
They didn’t do anything because they were old. |
Pivoine |
Did
they work in your village? |
Sarun |
Yes. At Kvit Toch village. |
Pivoine |
Would you like to say anything else? If you have any
questions, please ask me. |
Sarun |
I
am happy that you asked me and had your NGO meet me, and to
research my background. I want your NGO to find justice for
me. |
Sokkhym |
If
the tribunal takes place, we will know. |
Sarun |
I
will be happy if it takes place. During the regime, even
though we were good people, if we didn’t do what they
wanted, we would be killed. So I want to know, which people
are the Khmer Rouge and who are those who struggled for
their country? No one is completely good. So I want to find
the leaders who killed the people. I’m not scared about
this. |
Pivoine |
Would you like to ask any other questions? |
Sarun |
I
would like the tribunal to happen soon. |
Youk |
We
have a program for the villagers. When the tribunal happens,
we will invite the villagers to attend a part of the trial
and listen to what happens. And then the villagers can tell
others in their communes. |
Sarun |
If
I go, can I bring the biography of my brother there? |
Youk |
Yes. |
Sarun |
Because it holds the truth about my brother. I want the
truth and I want someone to find out the truth about him.
|
Youk |
The
tribunal may happen in 2005, as soon as possible. If it
happens, we want to meet you again and invite you to join.
|
Sarun |
I
would like to join very much. |
Youk |
When you join in the process, you can come back to your
village and tell the villagers your story. |
Pivoine |
Who
is in the photograph? [a small one with several people;
difficult to see] |
Sarun |
I’m
not clear about this photograph. It has some villagers who
visited me when I went home to visit. |
Pivoine |
How
about this one? |
Sarun |
It
is a photograph of Saroeun. The other people are villagers.
|
Pivoine |
Where was it taken? |
Sarun |
At
a chicken coop. |
Pivoine |
Where was it? |
Sarun |
It
was in my village. My brother wanted to keep it as a
souvenier. I want to ask you a question: if the tribunal
happens, I want to join in the process. What do they pay the
victims? I say this because I suffered a lot during the
Khmer Rouge so I want to speak at the tribunal to find which
people are good and which are bad. And then they must pay
back the victims. All the people in Kampong Cham province
know my biography clearly. My brother Phen joined the
revolution and he was re-educated in the forest and then he
met the villagers at Prek Koy. |
Pivoine |
Is
Prek Koy the place where Saroeun worked in the cooperative? |
Sarun |
Yes. The villagers told me. They said that my brother Phen
was a good and gentle man with the people to the people who
stayed with him. He always took care of them. |
Youk |
Do
you know anyone who gave birth during the Khmer Rouge? |
Sarun |
I
don’t know about this problem because I was busy studying.
|
Youk |
Did
they have midwives? |
Sarun |
Yes. There was a big office at Kang Meas district and Prey
Chhor district. My brother Ban Sarin was in the prison and
then they took his child to prison. And then they arrested
his wife and child at the same time. If my brother had put
in the biography that he had siblings, I would also be
arrested. |
Pivoine |
Where did they write his biography? |
Sarun |
When they arrested my brother. When they arrested him, they
killed him right away. They accused him of betraying the
revolution. |
Pivoine |
What was the child’s name? |
Sarun |
Pheak. |
Pivoine |
How
old was she? |
Sarun |
She
didn’t know how to walk yet. |
Pivoine |
When you left Kampong Cham, did you work at Phnom Penh? |
Sarun |
I
was confused. They arrested people and made them work as
soldiers and the Vietnamese soldiers were very cruel. They
forcibly took girls, so they ran away from their homes. I
did too. Then the Khmer Rouge were finished. There were all
kinds of problems. |
Pivoine |
Did
you work as a dentist or midwife at Phnom Penh? |
Sarun |
I
worked in general medicine at Phnom Penh after the
liberation. |
Pivoine |
What year? |
Sarun |
Between 1976 and 1977. |
Pivoine |
[looking at photo 15]. Where was this photograph taken? |
Sarun |
At
Andoung Hospital in Phnom Penh. |
Pivoine |
How
did you know she was married? |
Sarun |
She
visited home and brought her husband with her. But I was not
at home then. I learned about it when I visited home. |
Pivoine |
When were the two of you separated? |
Sarun |
When the Thieu Ky came into my village and I ran to Phnom
Penh. [this was in 1972 and 1973] |
Pivoine |
Do
you know why she is wearing a watch? |
Sarun |
She
was on the medical staff and they let her wear a watch. |
Pivoine |
How
about you? Why didn’t you wear a watch? You were on the
medical staff. |
Sarun |
I
didn’t because I was a high-class student so I had no watch. |
Pivoine |
Do
you know who is in the photograph? |
Sarun |
I
don’t know clearly. This one is Phen. He disappeared, but I
don’t have a copy to keep at my house. Someone called him to
the revolution in May 1974. Then he was arrested on October
26, 1976. |
Pivoine |
Do
you know about this one? Where was the photograph taken? |
Sarun |
It
is Ban Sokhom, who is living in Kampong Thom province. It
was taken in Kvet Toch village. When he was young, he lived
in Phnom Penh. |
Pivoine |
What is happening in the photograph? [#14] |
Sarun |
Maybe it was in Kratie Province, but I wasn’t there.
|
Pivoine |
[looking at #13]. Who is this? |
Sarun |
The
children of Ban Savoeun and Saroeun. |
Pivoine |
Why
did they die? |
Sarun |
My
son, Ek Sethy, died when he worked as a solider after the
Khmer Rouge collapsed. |
Pivoine |
During the Lon Nol regime, what was the situation in your
village? |
Sarun |
Some students rebelled and stopped studying because of the
bombing. When the bombs fell, my parents were living in our
village. |
Pivoine |
Who
dropped the bombs? |
Sarun |
The
Americans. They destroyed my house. |
Pivoine |
What about this house? |
Sarun |
I
built it in 1991. |
Pivoine |
When Lon Nol dropped the bombs, were there a lot of problems
in your village? After the Khmer Rouge liberated your
village, were you happy? |
Sarun |
Yes. I was happy. The villagers, too. But then I thought
there was another problem. When the dropped the bombs, I was
in Phnom Penh. |
Pivoine |
When the Khmer Rouge took control, did you think they would
help you? |
Sarun |
Yes
because Lon Nol killed people and destroyed their homes.
After the liberation, the people were happy, but in 1976,
the people saw that some people were taken to be killed. I
don’t know who. When they took them, they also took cadre to
be killed. I don’t know what the Khmer Rouge were thinking.
|
Pivoine |
What do you think about the Lon Nol and Khmer Rouge regimes? |
Sarun |
In
the Lon Nol regime, we ran to the maquis [forest],
but the Khmer Rouge sent people out to be killed. We made
the revolution and liberated people. But the Khmer Rouge
sent people to be killed. They cut down my siblings and they
accused my brother of betraying the revolution. They sent
him to prison. |
Pivoine |
What did you say about Yom? [the lady who told about the
message from Khieu Samphan]? |
Sarun |
Her
house is near mine. But the story is not true. She heard it
from another person. Before you and I met, my sister Sarom
went to Kratie province and someone at Kratie said that Kang
was sent to Tuol Sleng prison. Please help me do research
about my brother’s biography and confession. |
Pivoine |
Why
did Sarom go to Kratie? |
Sarun |
To
buy some medicine. |
Pivoine |
How
did she know that Kang was sent to Tuol Sleng? |
Sarun |
Someone said he was killed at Tuol Sleng. |
Pivoine |
Who
said that? |
Sarun |
I
don’t know; they said their siblings living in Phnom Penh
visited Tuol Sleng. I want to go there, too, but I’m very
busy. |
Pivoine |
Do
you believe your brother was sent to Tuol Sleng? |
Sarun |
I
don’t know, but he disappeared. I met him only one time
during the Khmer Rouge Regime, and then we separated. |
Pivoine |
Thank you for your answer. |
Prisoner Biography: Ban Sarin (I10429)
1. First
Name: Ban Sarin Revolutionary Name: Phen
2. Age:
29 years old Nationality: Cambodian Gender: Male
3. Birthplace:
Angrong Village, Kvit Thom subdistrict, Prey Chor district,
Region 41
4. After
liberation (1975), was evacuated to Angrong Village in 1978,
Kvit Thom subdistrict, Prey Chor district, Region 41, Kampong
Cham province
5. Work
before the revolution: Combatant. Role: Battalion 412. After the
revolution, worked in Division 117 at the northern zone. Role:
regiment chief
6. Wife:
Yung Kim Hour, aka Sat
7. Birthplace:
Sam Buo Meash village, Piem Chikorng subdistrict, Kang Meash
district, Region 41, Kamong Cham province
8. After
1975, was evacuated to the village [no name]
9. Number
of sons = 0, number of daughters = 1
10. Father’s
name: Ban Chhaom, mother’s name: Hen Yin
11. Place
of arrest: Kampong Cham province
12. Date
of arrest: October 26, 1976, house A, room 1, small room 9
13. Other:
--
Parents
Ban
Chhaom Ban Chhaom (father, deceased after 1979)
Hen
Yin (mother) |
Ban
Savoeun
Sister
Aka Von
Born 1937
Savon
Survives
Lives in Kampong Thom. Changed her name from Ban Savath to
Ban Savoeun because her sister used the name Savath
7
of her 12 children have died |
Ban Savath
Aka Khan
Sister
(see p. 2 of Ban Savoeun interview)
Disappeared
Sent to Prey Sar prison in 1971 or 1972, released in 1973,
and went to the forest, then to Phnom Penh |
Ban Saroeun
aka Kang
Kang
Brother
Executed
(born 1945)
Provincial governor, Kratie
recruited Phen and Ban Savath
Killed in Phnom Penh, 1976 or 1977
Wife: Ra (killed)
Son: Reak killed
Daughter: Nak killed
|
Ban Sarin
aka Phen
Brother
Photographer
Executed
born ca. 1947
Killed in Phnom Penh, 1976 or 77 at the age of 29
Wife: Yung Kim Hour,
Yong Kumuo
aka Sat: killed 1976 or 77
1
daughter: Pheak: killed
|
Ban Sarun
aka Run
Sarun
Sister
Survives
(born 1950)
this is the lady interviewed by Pivoine in Kampong Cham
Husband: Taing Leat. Died of illness at 49 after the Khmer
Rouge collapsed. |
Ban Saran
Aka Lin
Sister
Disappeared
|
Ban Sarom
aka Rom
Sister
Survives
(born 1964)
Husband: Thiem
Deceased |
Ban Sokhom
Aka Khom
Brother
Survives |
|
Total children: 8
Three males
Five females |
|
|
|
|
|
|
Confession of Ban Saroeun: Tuol Sleng
Arrested at 6 pm on April 22, 1977, confession completed on
February 23, 1978
Date of
death unknown or where he was killed, but it was likely soon
after
He was
“called to training” at Olympic Stadium on February 19, 1977 –
February 22
Interrogated by Li
52
pages
Ban
Sarin was 33 years old
Began
school in 1950, stopped in 1960 at 16
Joined
the revolution in 1963, recruited by Thay Chhun Lim
In
1964, he became a member of the communist party
Worked
as a deputy of Region 505 at Kratie province
He did
not mention his family members.
Confessed to being in the CIA
Named
39 people, including the Cambodian ambassador to Korea
|
|